Translations by Nicolas Provost

Nicolas Provost has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 160 results
160.
%s: The certificate of %s is not trusted.
2009-12-12
%s : le certificat de %s n'est pas digne de confiance.
161.
%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.
2009-12-12
%s : le certificat %s n'est pas d'un émetteur connu.
162.
%s: The certificate of %s has been revoked.
2009-12-12
%s : le certificat de %s a été révoqué.
167.
Error initializing X509 certificate: %s
2009-12-12
Erreur d'initialisation du certificat X509 : %s
168.
No certificate found
2009-12-12
Aucun certificat trouvé
169.
Error parsing certificate: %s
2009-12-12
Erreur d'analyse du certificat : %s
170.
The certificate has not yet been activated
2009-12-12
Le certificat n'est pas encore actif
171.
The certificate has expired
2009-12-12
Le certificat a expiré
172.
The certificate's owner does not match hostname %s
2009-12-12
Le propriétaire du certificat ne concorde pas avec le nom de l'hôte %s
177.
failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.
2009-12-12
échec: pas d'adresse IPv4/IPv6 pour l'hôte.
178.
failed: timed out.
2009-12-12
échec: délai d'attente expiré
179.
%s: Cannot resolve incomplete link %s.
2009-12-12
%s: impossible de résoudre le lien incomplet %s.
180.
%s: Invalid URL %s: %s
2009-12-12
%s: URL non valide %s: %s
181.
Failed writing HTTP request: %s.
2009-12-12
Echec d'écriture de la requête HTTP: %s.
182.
No headers, assuming HTTP/0.9
2009-12-12
Pas d'entête, HTTP/0.9 assumé
183.
File %s already there; not retrieving.
2009-12-12
Fichier %s déjà présent; pas de récupération.
190.
Malformed status line
2009-12-12
Ligne d'état mal formée
191.
Proxy tunneling failed: %s
2009-12-12
Échec de tunnel proxy: %s
195.
Unknown authentication scheme.
2009-12-12
Schéma d'authentification inconnu.
204.
Saving to: %s
2009-12-12
Sauvegarde en : %s
206.
Spider mode enabled. Check if remote file exists.
2009-12-12
Mode "spider" activé. Test de l'existence d'un fichier distant.
207.
Cannot write to %s (%s).
2009-12-12
Impossible d'écrire dans %s (%s).
215.
Remote file does not exist -- broken link!!!
2009-12-12
Le fichier distant n'existe pas -- lien mort!!!
216.
Last-modified header missing -- time-stamps turned off.
2009-12-12
En-tête de dernière modification manquant -- horodatage ignoré.
217.
Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.
2009-12-12
En-tête de dernière modification erroné -- horodatage ignoré.
218.
Server file no newer than local file %s -- not retrieving.
2009-12-12
Fichier du serveur pas plus récent que le fichier local %s -- non récupéré.
221.
Remote file exists and could contain links to other resources -- retrieving.
2009-12-12
Le fichier distant existe et doit contenir des liens vers d'autres ressources - récupération en cours.
222.
Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.
2009-12-12
Le fichier distant existe mais ne contient aucun lien - récupération abandonnée.
223.
Remote file exists and could contain further links, but recursion is disabled -- not retrieving.
2009-12-12
Le fichier distant existe et pourrait contenir plusieurs liens, mais l'analyse récursive est désactivée -- abandon de la récupération.
225.
%s URL: %s %2d %s
2009-12-12
%s URL: %s %2d %s
226.
%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]
2009-12-12
%s (%s) - envoi vers sortie standard %s[%s/%s]
227.
%s (%s) - %s saved [%s/%s]
2009-12-12
%s (%s) - %s sauvegardé [%s/%s]
237.
%s: Unknown command %s in %s at line %d.
2009-12-12
%s : commande inconnue %s dans %s à la ligne %d.
240.
%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.
2009-12-12
%s : ATTENTION, "wgetrc" du système ET de l'usager pointent vers %s.
241.
%s: Invalid --execute command %s
2009-12-12
%s : commande --execute non valide %s
242.
%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.
2009-12-12
%s : %s : booléen non valide %s ; utiliser « on » ou « off ».
243.
%s: %s: Invalid number %s.
2009-12-12
%s : %s : nombre %s non valide.
245.
%s: %s: Invalid byte value %s
2009-12-12
%s : %s : valeur d'octet non valide %s.
246.
%s: %s: Invalid time period %s
2009-12-12
%s : %s : période de temps non valide %s.
247.
%s: %s: Invalid value %s.
2009-12-12
%s : %s : valeur non valide %s.
248.
%s: %s: Invalid header %s.
2009-12-12
%s : %s : en-tête non valide %s.
250.
%s: %s: Invalid progress type %s.
2009-12-12
%s : %s : type de progression non valide %s.
251.
%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].
2009-12-12
%s : %s : restriction non valide %s, utiliser [unix|windows],[lowercase|uppercase],[nocontrol],[ascii].
252.
Encoding %s isn't valid
2009-12-12
L'encodage %s n'est pas valide
254.
Incomplete or invalid multibyte sequence encountered
2009-12-12
Séquence multi-octets incomplète ou non valide rencontrée
255.
Unhandled errno %d
2009-12-12
Erreur num. %d (errno) non gérée
256.
locale_to_utf8: locale is unset
2009-12-12
locale_to_utf8 : la varaiable "locale" n'est pas positionnée
257.
idn_encode failed (%d): %s
2009-12-12
échec de "idn_encode" (%d) : %s
258.
idn_decode failed (%d): %s
2009-12-12
échec de "idn_decode" (%d) : %s
259.
%s received, redirecting output to %s.
2009-12-12
reçu %s, redirection de la sortie vers %s.