Translations by Fran Diéguez
Fran Diéguez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
130. |
Formatting ...
|
|
2011-01-05 |
Formateando...
|
|
131. |
done
|
|
2011-01-05 |
feito
|
|
132. |
Verifying ...
|
|
2011-01-05 |
Verificando...
|
|
133. |
Read:
|
|
2011-01-05 |
Ler:
|
|
149. |
%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.
|
|
2011-01-05 |
%s caras, %d pistas, %d sectores/pista. Capacidade total de %d kB.
|
|
150. |
Double
|
|
2011-01-05 |
Dobre
|
|
151. |
Single
|
|
2011-01-05 |
Sinxelo
|
|
172. |
Unknown
|
|
2010-08-23 | ||
248. |
Geometry
|
|
2011-01-05 |
Xeometría
|
|
252. |
GPT
|
|
2010-08-23 | ||
289. |
Expert command (m for help):
|
|
2010-08-23 | ||
290. |
Command (m for help):
|
|
2010-08-23 | ||
305. |
Number of cylinders
|
|
2010-08-23 | ||
306. |
Number of heads
|
|
2010-08-23 | ||
307. |
Number of sectors
|
|
2010-08-23 | ||
311. |
parse error: %s
|
|
2018-02-07 |
erro de análise: %s
|
|
321. |
fork failed
|
|
2010-08-23 | ||
324. |
waitpid failed
|
|
2010-08-23 | ||
327. |
Finished with %s (exit status %d)
|
|
2010-08-23 | ||
331. |
%s: skipping nonexistent device
|
|
2010-08-23 | ||
335. |
Checking all file systems.
|
|
2010-08-23 | ||
336. |
--waiting-- (pass %d)
|
|
2010-08-23 | ||
366. |
ioctl failed: unable to determine device size: %s
|
|
2011-01-05 |
ioctl fallou: non foi posíbel determinar o tamaño do dispositivo: %s
|
|
367. |
not a block device or file: %s
|
|
2010-08-30 |
non é un dispositivo ou ficheiro de bloque: %s
|
|
2010-08-23 | ||
368. |
file length too short
|
|
2011-01-05 |
a lonxitude do ficheiro é demasiado curta
|
|
370. |
superblock magic not found
|
|
2011-01-05 |
non se encontrou o superbloque máxico
|
|
374. |
unsupported filesystem features
|
|
2011-01-05 |
Características do sistema de ficheiros non compatíbeis
|
|
375. |
superblock size (%d) too small
|
|
2011-01-05 |
O tamaño do superbloque (%d) é demasiado pequeno
|
|
376. |
zero file count
|
|
2010-08-23 | ||
379. |
unable to test CRC: old cramfs format
|
|
2011-01-05 |
non foi posíbel probar o CRC: formato de cramfs antigo
|
|
380. |
crc error
|
|
2011-01-05 |
crc fallou
|
|
381. |
seek failed
|
|
2011-01-05 |
produciuse un fallo na busca
|
|
383. |
root inode is not directory
|
|
2011-01-05 |
o nodo-i raíz non é un cartafol
|
|
384. |
bad root offset (%lu)
|
|
2011-01-05 |
desprazamento raíz incorrecto (%lu)
|
|
385. |
data block too large
|
|
2011-01-05 |
o bloque de datos é demasiado longo
|
|
387. |
hole at %ld (%zd)
|
|
2011-01-05 |
oco en %ld (%zd)
|
|
388. |
uncompressing block at %ld to %ld (%ld)
|
|
2011-01-05 |
descomprimindo o bloque en %ld a %ld (%ld)
|
|
389. |
non-block (%ld) bytes
|
|
2010-08-23 | ||
390. |
non-size (%ld vs %ld) bytes
|
|
2010-08-23 | ||
391. |
write failed: %s
|
|
2011-01-05 |
write falou: (%s)
|
|
392. |
lchown failed: %s
|
|
2011-01-05 |
lchown fallou: (%s)
|
|
393. |
chown failed: %s
|
|
2011-01-05 |
chown fallou: (%s)
|
|
394. |
utime failed: %s
|
|
2011-01-05 |
utime fallou: (%s)
|
|
395. |
directory inode has zero offset and non-zero size: %s
|
|
2011-01-05 |
o nodo-i do cartafol ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero: %s
|
|
396. |
mkdir failed: %s
|
|
2011-01-05 |
mkdir fallou: (%s)
|
|
397. |
filename length is zero
|
|
2011-01-05 |
a lonxitude do nome do ficheiro é cero
|
|
398. |
bad filename length
|
|
2011-01-05 |
lonxitude do nome de ficheiro incorrecta
|
|
399. |
bad inode offset
|
|
2011-01-05 |
desprazamento do nodo-i incorrecto
|
|
400. |
file inode has zero offset and non-zero size
|
|
2011-01-05 |
o nodo-i do ficheiro ten un desprazamento cero ou un tamaño non cero
|