Browsing Gaelic; Scottish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Gaelic; Scottish guidelines.

These translations are shared with Unity 8 trunk series template unity8.

1120 of 145 results
11.
%H:%M
Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
This format string is used for showing, on a 24-hour clock, times that happened today.
en_US example: "%H:%M" --> "13:00"
%H:%M
Translated and reviewed by GunChleoc
Located in plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:208
12.
Tomorrow %H:%M
Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
This format string is used for showing, on a 24-hour clock, events/appointments that happen tomorrow.
(\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
en_US example: "Tomorrow\u2003%l:%M %p" --> "Tomorrow  13:00"
A-màireach aig %H:%M
Translated and reviewed by GunChleoc
Located in plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:216
13.
%a %H:%M
Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
This format string is used for showing, on a 24-hour clock, times that happened in the last week.
(\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
en_US example: "%a\u2003%H:%M" --> "Fri  13:00"
%a %H:%M
Translated and reviewed by GunChleoc
Located in plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:225
14.
%a %d %b %H:%M
Translators, please edit/rearrange these strftime(3) tokens to suit your locale!
This format string is used for showing, on a 24-hour clock, times that happened before a week from now.
(\u2003 is a unicode em space which is slightly wider than a normal space.)
en_US example: "%a %b %d\u2003%H:%M" --> "Fri Oct 31  13:00"
en_GB example: "%a %d %b\u2003%H:%M" --> "Fri 31 Oct  13:00"
%a %b %d %H:%M
Translated and reviewed by GunChleoc
Located in plugins/Utils/relativetimeformatter.cpp:234
15.
Device Locked
Tha glas air an uidheam
Translated by GunChleoc
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:43
16.
You have been locked out due to too many failed passphrase attempts.
Chaidh do glasadh a-mach às an uidheam on a chuir thu abairt-fhaire chearr a-steach cus tursan.
Translated by GunChleoc
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:58
17.
You have been locked out due to too many failed passcode attempts.
Chaidh do glasadh a-mach às an uidheam on a chuir thu còd-faire cearr a-steach cus tursan.
Translated by GunChleoc
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:59
18.
Please wait %1 minute and then try again…
Please wait %1 minutes and then try again…
Fuirich ort %1 diog 's feuch ris a-rithist an uairsin…
Translated by GunChleoc
Fuirich ort %1 dhiog 's feuch ris a-rithist an uairsin…
Translated by GunChleoc
Fuirich ort %1 diogan 's feuch ris a-rithist an uairsin…
Translated by GunChleoc
Fuirich ort %1 diog 's feuch ris a-rithist an uairsin…
Translated by GunChleoc
Located in qml/Greeter/DelayedLockscreen.qml:68
19.
Log out
Context:
Title: Lock/Log out dialog
Clàraich a-mach
Translated and reviewed by GunChleoc
Located in qml/Components/Dialogs.qml:176
20.
Are you sure you want to log out?
A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson clàradh a-mach?
Translated by GunChleoc
Located in qml/Components/Dialogs.qml:177
1120 of 145 results

This translation is managed by Sgioba Ubuntu na Gàidhlig, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Akerbeltz, GunChleoc.