Utilizacion :
%s
[opcions] [fichièr]...
![](/@@/translation-newline)
Opcions : [FMNLVlfsaAtnhgbxBCPmSdpwWTv]
![](/@@/translation-newline)
-F <Fichièr> Uilizatz lo fichièr donat pel fichièr de configuracion.
![](/@@/translation-newline)
Los bendèls seguents son los meteisses que per ispell:
![](/@@/translation-newline)
-v[v] Imprimir lo numèro de version e sortir.
![](/@@/translation-newline)
-M Mini menú en linha en bas de l'ecran.
![](/@@/translation-newline)
-N Pas de mini menú en bas de l'ecran.
![](/@@/translation-newline)
-L <num> Nombre de linhas de contèxte.
![](/@@/translation-newline)
-V Utilizatz l'estil "cat -v" pels caractèrs que son pas l'ensemble dels caractèrs 7-bit ANSI.
![](/@@/translation-newline)
-l Sortida solament de la lista dels mots mal ortografiats.
![](/@@/translation-newline)
-f <fichièr> Especificatz lo fichièr de sortida.
![](/@@/translation-newline)
-s Eissida SIGTSTP a cada fin de linha.
![](/@@/translation-newline)
-a Legissètz las comandas.
![](/@@/translation-newline)
-A Legissètz las comandas e activatz la comanda d'inclusion d'un fichièr
![](/@@/translation-newline)
-e[e1234] Espandissètz (Descompressatz) los afixes.
![](/@@/translation-newline)
-c Compressatz los afixes.
![](/@@/translation-newline)
-D Voidatz las taulas d'afixes.
![](/@@/translation-newline)
-t L'entrada es al format TeX.
![](/@@/translation-newline)
-n L'entrada es al format [nt]roff.
![](/@@/translation-newline)
-h L'entrada es al format sgml.
![](/@@/translation-newline)
-b Creatz de fichièrs de salvament.
![](/@@/translation-newline)
-x Creetz pas de fichièrs de salvament.
![](/@@/translation-newline)
-B Do not allow run-together words.
![](/@@/translation-newline)
-C Allow run-together words.
![](/@@/translation-newline)
-P Ne générea pas extra root/affix combinations.
![](/@@/translation-newline)
-m Allow root/affix combinations that are not in dictionary.
![](/@@/translation-newline)
-S Sort the list of guesses by probable correctness.
![](/@@/translation-newline)
-d <dict> Especificatz un fichièr de diccionari alternatiu.
![](/@@/translation-newline)
-p <file> Especificatz un diccionari personal alternatiu
![](/@@/translation-newline)
-w <chars> Specify additional characters that can be part of a word.
![](/@@/translation-newline)
-W <len> Consider words shorter than this always correct.
![](/@@/translation-newline)
-T <fmt> Assume a given formatter type for all files.
![](/@@/translation-newline)
-r <cset> Especificatz lo caractèr mes a l'entrada.