Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.

These translations are shared with Onboard 1.1 series template onboard.

315324 of 460 results
315.
_Background:
_Plano de fundo:
Translated and reviewed by gabriell nascimento
Located in ../settings_theme_dialog.ui.h:5 ../settings.ui.h:82
316.
Transparency of the keyboard background
Transparência do fundo do teclado.
Translated by Tomas Abril
Reviewed by André Gondim
Located in ../settings.ui.h:83
317.
_No background
_Sem plano de fundo
Translated and reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in ../settings.ui.h:84
318.
Show the desktop through the gaps between keys.
Mostrar a área de trabalho no espaço entre as teclas.
Translated and reviewed by gabriell nascimento
Located in ../settings.ui.h:85
319.
Transparency
Transparência
Translated by Rafael Neri
Reviewed by André Gondim
Located in ../settings.ui.h:86
320.
Set _transparency to
Definir _transparência para
Translated by Isaque Alves
Reviewed by gabriell nascimento
Located in ../settings.ui.h:87
321.
Enable inactive transparency. Requires compositing.
Permitir transparência enquanto inativo. Requer efeitos de composição.
Translated by Isaque Alves
Reviewed by Lucas Possamai
Located in ../settings.ui.h:88
322.
Transparency when the pointer leaves the keyboard. Requires compositing.
Tornar transparente quando o ponteiro deixar o teclado. Requer efeitos de composição.
Translated by Isaque Alves
Reviewed by Tiago Hillebrandt
Located in ../settings.ui.h:89
323.
after
após
Translated by Rafael Neri
Reviewed by André Gondim
Located in ../settings.ui.h:90
324.
Delay in seconds until the inactive transparency takes effect.
Atraso em segundos até que a transparência inativa tenha efeito.
Translated by Tomas Abril
Reviewed by André Gondim
Located in ../settings.ui.h:91
315324 of 460 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Acácio Florentino, Adriano Steffler, Alexandre Gamallo, Andre Tebaldi Dutra da Silva, André Gondim, Belenos, Bruno Casali, Carlos Trentini, Carlos Vinícius, Celio Alves, Charles do Nascimento Liesenfeld, Danilo Falcão, Denis Dias de Lima, Denner Floriani, Douglas Domelli von Eismann, Erick Ribeiro, Fabrício Vicente Massuia, Flaudísio Tolentino, Francesco Fumanti, Fábio Nogueira, Gabriel Miranda Lyra, Gleyson Atanazio PE, Homer SImsaksa, Hriostat, Isaque Alves, John, Jorge Willians, José Carlos Madureira Junior, José Eduardo MCO, Leandro Michelsen, Leonardo Gregianin, Lucas, Lucas José dos Santos Souza, Lucas Pinheiro Silva, Lucas Possamai, Lucas Reis, Lucas Steffen, Luciano A. Silva, Maiko Nascimento, Manoel Fernandes Pereira Junior, Marcelo Ribeiro de Almeida, Marcus Vinícius Marques da Silva, Matheus Cavalcante, Matheus Mascarenhas e Silva, Maxwell Aguiar Silva, Michael Martins, Neliton Pereira Jr., Ney Walens de Mesquita, Pablo Almeida, Paulo Henrique (PH), Paulo Márcio da Hora, Paulo Roberto de Oliveira Castro, Paulo de Almeida, Prema Phala das, Rafael Braga, Rafael Fonseca, Rafael Neri, Rafael Velasco Pessanha, Rafael de Andrade Sousa, Renan Araujo Rischiotto, Renê Barbosa, RoDoLFo TX, Roberto Luiz Debarba, Robson Cassiano, Rodrigo Oliveira, Rodrigo Zimmermann, Rudinei Weschenfelder, Tauan Queiroz Leiras, Thiago Freire de Lima e Souza, Tiago Hillebrandt, Tomas Abril, Victor Gonçalves, Victor Quezado Rodrigues Silva, Vitor Melo Arruda Leite, Yuri Fidelis, edgardmota, eniorm, gabriell nascimento, marcelocripe, marmuta, maxiel nascimento de souza.