Translations by KURASAWA Nozomu

KURASAWA Nozomu has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

251275 of 275 results
696.
registration denied
2010-08-14
登録は拒否されました
697.
%s (%s roaming)
2010-08-14
%s (%s ローミング)
698.
%s (roaming)
2010-08-14
%s (ローミング)
699.
Roaming network (%s)
2010-08-14
ローミングネットワーク (%s)
700.
Roaming network
2010-08-14
ローミングネットワーク
702.
PIN code required
2010-08-14
PIN コードが必要です
703.
PIN code is needed for the mobile broadband device
2010-08-14
モバイルブロードバンドデバイスには PIN コードが必要です
708.
DER or PEM certificates (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)
2010-08-14
DER か PEM の証明書 (*.der, *.pem, *.crt, *.cer)
716.
Anony_mous identity:
2010-08-14
匿名の識別子(_M):
721.
Choose a Certificate Authority certificate...
2010-08-14
証明書権限(CA)証明書を選択...
727.
As_k for this password every time
2010-08-14
毎回このパスワードを要求する(_K)
728.
Unencrypted private keys are insecure
2010-08-14
暗号化のないプライベートキーは安全ではありません
729.
The selected private key does not appear to be protected by a password. This could allow your security credentials to be compromised. Please select a password-protected private key. (You can password-protect your private key with openssl)
2010-11-30
選択したプライベートキーはパスワードで保護されていないようです。この状態は 信用情報の侵害を許してしまいます。パスワード保護のあるプライベートキーを 選択してください。 (プライベートキーは openssl を使用してパスワード保護ができます)
2010-08-14
選択したプライベートキーはパスワードで保護されていないようです。この状態は 信用情報の侵害を許してしまいます。パスワード保護のあるプライベートキーを 選択して下さい。 (プライベートキーは openssl を使用してパスワード保護ができます)
730.
Choose your personal certificate...
2010-08-14
個人用証明書を選択する...
731.
Choose your private key...
2010-08-14
プライベートキーを選択する...
732.
I_dentity:
2010-08-14
識別子(_D):
733.
_User certificate:
2010-08-14
ユーザー証明書(_U):
734.
Private _key:
2010-08-14
プライベートキー(_K):
735.
_Private key password:
2010-08-14
プライベートキーパスワード(_P):
739.
Tunneled TLS
2010-08-14
トンネル化 TLS
740.
Protected EAP (PEAP)
2010-08-14
保護つき EAP (PEAP)
745.
_Key:
2010-08-14
キー(_K):
746.
Sho_w key
2010-08-14
キーを表示(_W)
747.
WEP inde_x:
2010-08-14
WEP インデックス(_X):