|
4.
|
|
|
can't lock ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossível bloquear ` %s ': %s
|
|
Translated by
João Rocha
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
In upstream: |
|
impossível abrir ` %s '
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:414 cipher/random.c:568
|
|
7.
|
|
|
can't stat ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossível verificar o estado de ` %s ': %s
|
|
Translated by
Nuno Donato
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
In upstream: |
|
impossível 'stat' a ` %s ': %s
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:472
|
|
9.
|
|
|
note: random_seed file is empty
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
nota: o ficheiro random_seed está vazio
|
|
Translated by
Nuno Donato
|
|
Reviewed by
Pedro Morais
|
In upstream: |
|
nota: random_seed está vazia
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:482
|
|
16.
|
|
|
WARNING: using insecure random number generator!!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
AVISO: a utilizar gerador de números aleatórios inseguro!!
|
|
Translated by
Pedro Silva
|
|
Reviewed by
IvoGuerreiro
|
In upstream: |
|
AVISO: a utilizar gerador de números aleatórios inseguro!
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:857
|
|
17.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Pedro Silva
|
|
Reviewed by
Pedro Morais
|
In upstream: |
|
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:858
|
|
20.
|
|
|
failed to store the fingerprint: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
falha ao guardar a impressão digital: %s
|
|
Translated by
Mykas0
|
|
Reviewed by
Pedro Morais
|
In upstream: |
|
falha ao inicializar a base de dados de confiança: %s
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:697
|
|
21.
|
|
|
failed to store the creation date: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
falha ao guardar a data de criação: %s
|
|
Translated by
Mykas0
|
|
Reviewed by
Pedro Morais
|
In upstream: |
|
falha ao criar 'cache' do porta-chaves: %s
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:710
|
|
22.
|
|
|
reading public key failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
leitura da chave pública falhou: %s
|
|
Translated by
José Paulo Matafome Oleiro
|
|
Reviewed by
Pedro Morais
|
In upstream: |
|
remoção do bloco de chave falhou: %s
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1149
|
|
32.
|
|
|
verify CHV %d failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
A verificação CHV %d falhou: %s
|
|
Translated by
Mykas0
|
|
Reviewed by
Pedro Morais
|
In upstream: |
|
A geração de chaves falhou: %s
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1581 g10/app-openpgp.c:1620 g10/app-openpgp.c:1758
g10/app-openpgp.c:3193
|
|
45.
|
|
|
error getting new PIN: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
erro na criação do novo PIN: %s
|
|
Translated by
Mykas0
|
|
Reviewed by
Pedro Morais
|
In upstream: |
|
erro na criação da frase secreta: %s
|
|
|
Suggested by
Pedro Morais
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:2065
|