Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
1827 of 1291 results
18.
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would
keep you from getting bored, because it will improve the quality
of the entropy.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Attendere, raccolta dell'entropia. Durante l'attesa è possibile svolgere
qualche altro lavoro, questo migliorerà la qualità dell'entropia.
Translated and reviewed by Luca Ferretti
In upstream:
Attendi, sto raccogliendo entropia. Se può evitare di annoiarti lavora un po',
visto che questo migliorerà la qualità dell'entropia.
Suggested by Marco d'Itri
Located in cipher/rndegd.c:200
19.

Not enough random bytes available. Please do some other work to give
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Svolgere qualche altro
lavoro per dare al SO la possibilità di raccogliere altra entropia
(sono necessari altri %d byte)
Translated and reviewed by Luca Ferretti
In upstream:

Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai qualche
altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!
(Servono altri %d byte)
Suggested by Marco d'Itri
Located in cipher/rndlinux.c:130
20.
failed to store the fingerprint: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
archiviazione dell'impronta digitale non riuscita: %s
Translated and reviewed by Luca Ferretti
In upstream:
inizializzazione del trustdb fallita: %s
Suggested by Marco d'Itri
Located in g10/app-openpgp.c:697
21.
failed to store the creation date: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
archiviazione della data di creazione non riuscita: %s
Translated and reviewed by Luca Ferretti
In upstream:
rebuild della cache del portachiavi fallito: %s
Suggested by Marco d'Itri
Located in g10/app-openpgp.c:710
22.
reading public key failed: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
lettura della chiave pubblica non riuscita: %s
Translated and reviewed by Luca Ferretti
In upstream:
cancellazione del keyblock fallita: %s
Suggested by Marco d'Itri
Located in g10/app-openpgp.c:1149
23.
response does not contain the public key data
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
la risposta non contiene i dati della chiave pubblica
Translated and reviewed by Luca Ferretti
Located in g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875
24.
response does not contain the RSA modulus
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
la risposta non contiene il modulo RSA
Translated by Alessandro Amici
Reviewed by Marco d'Itri
Located in g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883
25.
response does not contain the RSA public exponent
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
la risposta non contiene l'esponente pubblico RSA
Translated and reviewed by Luca Ferretti
Located in g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2893
26.
using default PIN as %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
viene utilizzato come PIN predefinito %s
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in g10/app-openpgp.c:1494
27.
failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
impossibile usare come PIN predefinito %s: %s - l'utilizzo di altre impostazioni predefinite sta per essere disabilitato
Translated and reviewed by Gianfranco Frisani
Located in g10/app-openpgp.c:1501
1827 of 1291 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alessandro Amici, Claudio Di Vita, Elisabetta, Enrico Albertini, Giancarlo Raimondo, Gianfranco Frisani, Giordano Rinaldi, GiovanniLanzani, Jijua, Luca Ferretti, Luca Gervasio, Marco d'Itri, Matthew East, Milo Casagrande, Nicola Patruno, Paolo Sammicheli, Riccardo Maffei, Tommaso Loreto, david huber, etienner, ydioma2005.