|
18.
|
|
|
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would
keep you from getting bored, because it will improve the quality
of the entropy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Attendere, raccolta dell'entropia. Durante l'attesa è possibile svolgere
qualche altro lavoro, questo migliorerà la qualità dell'entropia.
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
Attendi, sto raccogliendo entropia. Se può evitare di annoiarti lavora un po',
visto che questo migliorerà la qualità dell'entropia.
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
cipher/rndegd.c:200
|
|
19.
|
|
|
Not enough random bytes available. Please do some other work to give
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Svolgere qualche altro
lavoro per dare al SO la possibilità di raccogliere altra entropia
(sono necessari altri %d byte)
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
Non ci sono abbastanza byte casuali disponibili. Per favore fai qualche
altra cosa per dare all'OS la possibilità di raccogliere altra entropia!
(Servono altri %d byte)
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
cipher/rndlinux.c:130
|
|
20.
|
|
|
failed to store the fingerprint: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
archiviazione dell'impronta digitale non riuscita: %s
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
inizializzazione del trustdb fallita: %s
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:697
|
|
21.
|
|
|
failed to store the creation date: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
archiviazione della data di creazione non riuscita: %s
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
rebuild della cache del portachiavi fallito: %s
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:710
|
|
22.
|
|
|
reading public key failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
lettura della chiave pubblica non riuscita: %s
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
In upstream: |
|
cancellazione del keyblock fallita: %s
|
|
|
Suggested by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1149
|
|
23.
|
|
|
response does not contain the public key data
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
la risposta non contiene i dati della chiave pubblica
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1157 g10/app-openpgp.c:2875
|
|
24.
|
|
|
response does not contain the RSA modulus
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
la risposta non contiene il modulo RSA
|
|
Translated by
Alessandro Amici
|
|
Reviewed by
Marco d'Itri
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1165 g10/app-openpgp.c:2883
|
|
25.
|
|
|
response does not contain the RSA public exponent
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
la risposta non contiene l'esponente pubblico RSA
|
|
Translated and reviewed by
Luca Ferretti
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1174 g10/app-openpgp.c:2893
|
|
26.
|
|
|
using default PIN as %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
viene utilizzato come PIN predefinito %s
|
|
Translated and reviewed by
Gianfranco Frisani
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1494
|
|
27.
|
|
|
failed to use default PIN as %s : %s - disabling further default use
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
impossibile usare come PIN predefinito %s : %s - l'utilizzo di altre impostazioni predefinite sta per essere disabilitato
|
|
Translated and reviewed by
Gianfranco Frisani
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1501
|