|
13.
|
|
|
can't create ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no se puede crear « %s »: %s
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se puede crear %s : %s
|
|
|
Suggested by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:587 g10/card-util.c:833 g10/exec.c:479 g10/gpg.c:1016
g10/keygen.c:3055 g10/keygen.c:3085 g10/keyring.c:1204 g10/keyring.c:1527
g10/openfile.c:287 g10/openfile.c:381 g10/sign.c:797 g10/sign.c:1102
g10/tdbio.c:535
|
|
14.
|
|
|
can't write ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no se puede escribir « %s »: %s
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se puede escribir ` %s ': %s
|
|
|
Suggested by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:599 cipher/random.c:609
|
|
15.
|
|
|
can't close ` %s ': %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
no se puede cerrar « %s »: %s
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
no se puede cerrar ` %s ': %s
|
|
|
Suggested by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:612
|
|
16.
|
|
|
WARNING: using insecure random number generator!!
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
ATENCIÓN: ¡usando un generador de números aleatorios inseguro!
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:857
|
|
17.
|
|
|
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
cipher/random.c:858
|
|
18.
|
|
|
Please wait, entropy is being gathered. Do some work if it would ![](/@@/translation-newline)
keep you from getting bored, because it will improve the quality ![](/@@/translation-newline)
of the entropy.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Por favor espere, se está reuniendo entropía. Haga alguna otra cosa ![](/@@/translation-newline)
mientras tanto si eso hace que no se aburra, porque eso ![](/@@/translation-newline)
mejorará la calidad de la entropía.
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Por favor espere, se está reuniendo entropía. Haga alguna otra cosa con ![](/@@/translation-newline)
el ordenador mientras tanto si eso hace que no se aburra, porque eso ![](/@@/translation-newline)
mejorará la calidad de la entropía.
|
|
|
Suggested by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
cipher/rndegd.c:200
|
|
19.
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
Not enough random bytes available. Please do some other work to give ![](/@@/translation-newline)
the OS a chance to collect more entropy! (Need %d more bytes)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
![](/@@/translation-newline)
No hay suficientes bytes aleatorios disponibles. Por favor, haga algún ![](/@@/translation-newline)
otro trabajo para que el sistema pueda recolectar más entropía ![](/@@/translation-newline)
(se necesitan %d bytes más).
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
cipher/rndlinux.c:130
|
|
20.
|
|
|
failed to store the fingerprint: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fallo al almacenar la huella dactilar: %s
|
|
Translated by
Miguel Pérez Colino
|
|
Reviewed by
Jaime Suárez
|
In upstream: |
|
fallo al almacenar la huella digital: %s
|
|
|
Suggested by
Jaime Suárez
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:697
|
|
21.
|
|
|
failed to store the creation date: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fallo guardando la fecha de creación: %s
|
|
Translated by
Jaime Suárez
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:710
|
|
22.
|
|
|
reading public key failed: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
fallo leyendo clave pública: %s
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
falló la lectura de la clave: %s
|
|
|
Suggested by
Manuel "Venturi" Porras Peralta
|
|
|
|
Located in
g10/app-openpgp.c:1149
|