Browsing Greek translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Greek guidelines.
14521461 of 1462 results
1452.
Wild result from command execution
Αγριο αποτέλεσμα από την εκτέλεση της εντολής
Translated by Nikos Mavroyanopoulos
Located in timezone/zic.c:3095
1453.
%s: command was '%s', result was %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%s: η εντολή ήταν '%s', το αποτέλεσμα ήταν %d
Translated by Nikos Mavroyanopoulos
Located in timezone/zic.c:3096
1454.
Odd number of quotation marks
Περιττός αριθμός εισαγωγικών
Translated by Nikos Mavroyanopoulos
Located in timezone/zic.c:3267
1455.
use of 2/29 in non leap-year
χρήση του 2/29 σε χρόνο μη δίσεκτο
Translated by Nikos Mavroyanopoulos
Located in timezone/zic.c:3361
1456.
rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic
(no translation yet)
Located in timezone/zic.c:2581
1457.
time zone abbreviation lacks alphabetic at start
(no translation yet)
Located in timezone/zic.c:2613
1458.
time zone abbreviation has fewer than 3 alphabetics
(no translation yet)
Located in timezone/zic.c:2737
1459.
time zone abbreviation has too many alphabetics
(no translation yet)
Located in timezone/zic.c:2617
1460.
time zone abbreviation differs from POSIX standard
(no translation yet)
Located in timezone/zic.c:3427
1461.
too many, or too long, time zone abbreviations
υπερβολικά πολλές, ή πολύ μακρές, συντομεύσεις ζώνης ώρας
Translated by Nikos Mavroyanopoulos
Located in timezone/zic.c:3433
14521461 of 1462 results

This translation is managed by Ubuntu Greek Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Nikos Mavroyanopoulos.