|
115.
|
|
|
a format specification for argument '%s ', as in '%s ', doesn't exist in '%s '
|
|
|
|
formatno določilo za argument »%s «, kot v »%s «, v »%s « ne obstaja
|
|
Translated by
Primož Peterlin
|
|
|
|
Located in
src/format-python.c:460 src/format-ruby.c:898 src/format-sh.c:297
|
|
116.
|
|
|
format specifications in '%s ' and '%s ' for argument '%s ' are not the same
|
|
|
|
formatni določili v »%s « in »%s « za argument »%s « nista enaki
|
|
Translated by
Primož Peterlin
|
|
|
|
Located in
src/format-python.c:494 src/format-ruby.c:929
|
|
122.
|
|
|
'%s ' is a simple format string, but '%s ' is not: it contains an 'L' flag or a double-digit argument number
|
|
|
|
»%s « je enostaven formatni niz, »%s « pa ne: vsebuje zastavico »L« ali dvoštevilčno število argumenta
|
|
Translated by
Primož Peterlin
|
|
|
|
Located in
src/format-qt.c:152
|
|
208.
|
|
|
--lang=CATALOGNAME set 'Language' field in the header entry
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
--lang=KATALOG nastavi polje 'Language' v zaglavju
|
|
Translated by
Primož Peterlin
|
|
|
|
Located in
src/msgcat.c:430 src/msgen.c:343 src/msgmerge.c:626
|
|
306.
|
|
|
-kWORD, --keyword=WORD look for WORD as an additional keyword
-k, --keyword do not to use default keywords
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-kBESEDA, --keyword=BESEDA uporabi BESEDO kot dodatno ključo besedo
-k, --keyword[=BESEDA] ne uporabljaj privzetih ključnih besed
|
|
Translated by
Primož Peterlin
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1003 src/xgettext.c:1138
|
|
489.
|
|
|
Retrieving %s ...
|
|
|
|
Pridobivamo %s ...
|
|
Translated by
Primož Peterlin
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:269
|
|
490.
|
|
|
timed out.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
pretečeno.
|
|
Translated by
Primož Peterlin
|
|
|
|
Located in
src/urlget.c:302
|
|
523.
|
|
|
Please specify the source encoding through --from-code.
|
|
|
|
Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code.
|
|
Translated by
Primož Peterlin
|
|
|
|
Located in
src/x-csharp.c:225 src/xg-encoding.c:111
|
|
555.
|
|
|
Please specify the source encoding through --from-code or through a comment ![](/@@/translation-newline)
as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prosim, določite vhodni nabor znakov z izbiro --from-code ali s komentarjem, ![](/@@/translation-newline)
kot je opisano na http://www.python.org/peps/pep-0263.html.
|
|
Translated by
Primož Peterlin
|
|
|
|
Located in
src/x-python.c:236
|
|
583.
|
|
|
-cTAG, --add-comments=TAG place comment blocks starting with TAG and
preceding keyword lines in output file
-c, --add-comments place all comment blocks preceding keyword lines
in output file
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
-cZNAČKA, --add-comments=ZNAČKA postavi v izhodno datoteko bloke
komentarjev, ki se začnejo z ZNAČKO in
predhodijo vrstice s ključnimi besedami
-c, --add-comments postavi vse komentarje pred vrsticami s
ključnimi besedami v izhodno datoteko
|
|
Translated by
Primož Peterlin
|
|
|
|
Located in
src/xgettext.c:1115
|