|
213.
|
|
|
Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same ![](/@@/translation-newline)
set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the ![](/@@/translation-newline)
translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template ![](/@@/translation-newline)
file (generally created by xgettext). This is useful for checking that ![](/@@/translation-newline)
you have translated each and every message in your program. Where an exact ![](/@@/translation-newline)
match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Compara dois arquivos .po de estilo Uniforum para checar se ambos contém o ![](/@@/translation-newline)
mesmo conjunto de strings msgid. O arquivo def.po deve ser um arquivo PO ![](/@@/translation-newline)
existente com as traduções antigas. O arquivo ref.po é o último arquivo PO ![](/@@/translation-newline)
criado (geralmente pelo xgettext). Isto é útil para comparar se todas as ![](/@@/translation-newline)
mensagens do programa foram traduzidas. Onde uma igualdade não puder ser ![](/@@/translation-newline)
encontrada, uma aproximação é utilizada para produzir um melhor diagnóstico.
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Flávio Bruno Leitner
|
In upstream: |
|
Compara dois arquivos .po de estilo Uniforum para verificar se ambos contêm ![](/@@/translation-newline)
o mesmo conjunto de strings msgid. O arquivo def.po é um arquivo PO existente ![](/@@/translation-newline)
com as traduções. O arquivo ref.pot é o último arquivo PO criado ou um arquivo ![](/@@/translation-newline)
modelo de PO (geralmente criado por xgettext). Isso é útil para conferir se ![](/@@/translation-newline)
você traduziu toda e cada mensagem no seu programa. Onde não se encontrar uma ![](/@@/translation-newline)
coincidência exata, é marcado como aproximada (fuzzy) para se ter melhor ![](/@@/translation-newline)
diagnóstico.
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:215
|
|
221.
|
|
|
this message is untranslated
|
|
|
|
esta mensagem não é traduzível
|
|
Translated and reviewed by
André Gondim
|
In upstream: |
|
esta mensagem está não traduzida
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/msgcmp.c:327
|
|
240.
|
|
|
exactly one input file required
|
|
|
|
é necessário exatamente 1 arquivo de entrada
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Flávio Bruno Leitner
|
In upstream: |
|
exatamente um arquivo de entrada é necessário
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/msgen.c:261
|
|
244.
|
|
|
missing command name
|
|
|
|
faltando nome do comando
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Flávio Bruno Leitner
|
In upstream: |
|
faltando o nome do comando
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/msgexec.c:199
|
|
250.
|
|
|
missing filter name
|
|
|
|
faltando nome do filtro
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Flávio Bruno Leitner
|
In upstream: |
|
faltando o nome do filtro
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/msgfilter.c:302
|
|
251.
|
|
|
at least one sed script must be specified
|
|
|
|
pelo menos um arquivo deve ser especificado
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Flávio Bruno Leitner
|
In upstream: |
|
pelo menos um script sed deve ser especificado
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/msgfilter.c:322
|
|
297.
|
|
|
Output file location in C# mode:
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Local do arquivo de saída no modo C#:
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Flávio Bruno Leitner
|
In upstream: |
|
Localização do arquivo de saída em modo C#:
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:971
|
|
321.
|
|
|
warning: PO file header missing or invalid
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
aviso: Faltando o cabeçalho do arquivo PO ou inválido
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Flávio Bruno Leitner
|
In upstream: |
|
aviso: cabeçalho do arquivo PO faltando ou inválido
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1188
|
|
322.
|
|
|
warning: charset conversion will not work
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
aviso: conversão de charset não vai funcionar
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Flávio Bruno Leitner
|
In upstream: |
|
aviso: conversão de conjunto de caracteres não vai funcionar
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:1190
|
|
323.
|
|
|
warning: PO file header fuzzy
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
aviso: Cabeçalho do arquivo PO confuso
|
|
Translated by
Og Maciel
|
|
Reviewed by
Flávio Bruno Leitner
|
In upstream: |
|
aviso: cabeçalho de arquivo PO como tradução aproximada (fuzzy)
|
|
|
Suggested by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
src/msgfmt.c:910
|