Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
180189 of 781 results
180.
/nick <nickname>: change your nickname on the current server
/nick <昵称>:在当前服务器上改变您的昵称
Translated by liu zhen
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1077
181.
/me <message>: send an ACTION message to the current conversation
/me <动作消息>:向当前对话中发送一个动作消息
Translated by liu zhen
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1080
182.
/say <message>: send <message> to the current conversation. This is used to send a message starting with a '/'. For example: "/say /join is used to join a new chat room"
/say <消息>:发送 <消息> 到当前对话。这是用来发送一个“/”开始的信息。例如:“/say /join 是用来加入一个新的聊天室”
Translated by liu zhen
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1083
183.
/whois <contact ID>: display information about a contact
/whois <联系人 ID>:显示一个联系人的信息
Translated by Villah Wong
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1088
184.
/help [<command>]: show all supported commands. If <command> is defined, show its usage.
/help [<命令>]:显示所有支持的命令。如果 <命令> 是有定义的,则显示它的用法。
Translated by liu zhen
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1091
185.
Usage: %s
用法:%s
Translated by Richard Ma
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1110
186.
Unknown command
未知命令
Translated by Richard Ma
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1155
187.
Unknown command; see /help for the available commands
未知命令,请使用 /help 查阅可用命令
Translated by Aron Xu
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1281
188.
insufficient balance to send message
余额不足,无法发送消息
Translated by Wylmer Wang
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1536
189.
Error sending message '%s': %s
发送消息“%s”出错:%s
Translated by Mai Haohui
Reviewed by Aron Xu
Located in ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1540 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1554 ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1617
180189 of 781 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: =KK=, Anthony, Aron Xu, Carlos Gong, Charles Fu, Cheng Lu, David Gao, Dingyuan Wang, Feng Chao, Fengyang Zhang, HeaJO_o, Heling Yao, Ian Li, Jiehan Zheng, Jonathan Lumb, Lyper Lai, Mai Haohui, Qiu Haoyu, Richard Ma, Sean.Z, Shannon, Shmith Yang, Tao Wei, Tianhu Zhang, Tong Hui, Villah Wong, Wang Dianjin, WangLu, Wylmer Wang, Yangtse Su, YunQiang Su, daf3707, fujianwzh, kevinchou, liu zhen, lumingzh, mazefa, xgong, yuane, , 张勇 Law Son, 高明.