Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
221230 of 824 results
221.

The bad @b @i has probably been corrupted. You probably
should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks
in the @f.
@-expanded: \n
@-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
@-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
@-expanded: in the filesystem.\n
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

El nodo-i de bloques dañados probablemente haya sido corrompido.
Probablemente se debería detener ahora el programa y ejecutar
e2fsck -c para buscar bloques dañados en el sistema de archivos.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:

El nodo-i de bloques dañados probablemente haya sido corrompido.
Probablemente se debería detener ahora el programa y ejecutar
e2fsck -c para buscar bloques dañados en el @f.
Suggested by Benno Schulenberg
Located in e2fsck/problem.c:667
222.

If the @b is really bad, the @f can not be fixed.
@-expanded: \n
@-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Si el @b está realmente dañado, el @f no se puede arreglar.
Translated by Max de Mendizábal
-> no se puede arreglar muchas oraciones en pasiva en inglés quedan mejor en forma reflexiva cuando se traducen. ok. mm
Located in e2fsck/problem.c:674
223.
You can remove this @b from the bad @b list and hope
that the @b is really OK. But there are no guarantees.

@-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
@-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
@-expanded: \n
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Puede borrar este bloque de la lista de bloques dañados
y esperar que el bloque esté correcto, pero no hay ninguna garantía.

Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Se puede borrar este bloque de la lista de bloques dañados con la esperanza
de que el bloque esté correcto. Pero no hay ninguna garantía.

Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in e2fsck/problem.c:679
224.
The primary @S (%b) is on the bad @b list.
@-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El @S primario (%b) está en la lista de @bs dañados.
Translated and reviewed by Max de Mendizábal
Located in e2fsck/problem.c:685
225.
Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list
@-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El bloque %b en los descriptores primarios de grupos está en la lista de @bs dañados
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in e2fsck/problem.c:690
226.
Warning: Group %g's @S (%b) is bad.
@-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aviso: el @S (%B) del grupo %g está dañado.
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Atención: el @S (%b) del grupo %g está dañado.
Suggested by Antonio Ceballos Roa
Located in e2fsck/problem.c:696
227.
Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).
@-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aviso: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.
Translated by Paco Molinero
In upstream:
Atención: la copia de los descriptores del @g %g tiene un @b (%b) dañado.
Suggested by Max de Mendizábal
Located in e2fsck/problem.c:702
228.
Programming error? @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.
@-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
¿Será un error de programación? El @b #%b se reclama sin razón en el process_bad_block.
Translated by Max de Mendizábal
Located in e2fsck/problem.c:708
229.
@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m
@-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
@A %N @b(s) contiguos en el @g de @b %g para %s: %m
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in e2fsck/problem.c:714
230.
@A @b buffer for relocating %s
@-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
@A búfer de @b para reubicar %s
Translated by Antonio Ceballos Roa
Located in e2fsck/problem.c:720
221230 of 824 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Ramirez Isea, Antonio Ceballos Roa, Benjamín Valero Espinosa, Benno Schulenberg, Carlos J. Hernández, Christian, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David Lichterman, Gonzalo L. Campos Medina, Hector A. Mantellini, José Lecaros Cisterna, Mario Rugiero, Max de Mendizábal, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, gnuckx.