|
459.
|
|
|
while trying to initialize program
|
|
|
|
mientras se intentaba inicializar el programa
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1440
|
|
460.
|
|
|
[tab] Using %s , %s
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] Al emplear %s , %s
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1477
|
|
461.
|
|
|
need terminal for interactive repairs
|
|
|
|
se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1489
|
|
462.
|
|
|
%s : %s trying backup blocks...
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s está intentando respaldar los bloques...
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
%s : %s intentando los bloques de respaldo...
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1550
|
|
463.
|
|
|
Superblock invalid,
|
|
|
|
Superbloque incorrecto,
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El superbloque es inválido,
|
|
|
Suggested by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1552
|
|
464.
|
|
|
Group descriptors look bad...
|
|
|
|
Los descriptores del grupo parecen dañados...
|
|
Translated by
Antonio Ceballos Roa
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1553
|
|
465.
|
|
|
The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.
(Or the filesystem superblock is corrupt)
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
La versión del sistema de archivos es, en apariencia, muy superior para esta
versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de archivos está dañado)
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
La versión del sistema de ficheros es, en apariencia, muy superior para esta
versión de e2fsck. (O el superbloque del sistema de ficheros está dañado)
|
|
|
Suggested by
Benno Schulenberg
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1596
|
|
466.
|
|
|
Could this be a zero-length partition?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Esta podría ser una partición de longitud cero?
|
|
Translated by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1603
|
|
467.
|
|
|
You must have %s access to the filesystem or be root
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Se debe tener acceso %s al sistema de archivos o ser root
|
|
Translated by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root
|
|
|
Suggested by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1605
|
|
468.
|
|
|
Possibly non-existent or swap device?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?
|
|
Translated and reviewed by
Max de Mendizábal
|
|
|
|
Located in
e2fsck/unix.c:1611
|