Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
1120 of 25 results
76.
Files %s and %s differ
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Los archivos %s y %s son distintos
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Los ficheros %s y %s son distintos
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in src/analyze.c:455 src/diff.c:1478
77.
Binary files %s and %s differ
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Los archivos binarios %s y %s son distintos
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Los ficheros binarios %s y %s son distintos
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in src/analyze.c:456
78.
No newline at end of file
No hay ningún carácter de nueva línea al final del archivo
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
No hay ningún carácter de nueva línea al final del fichero
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in src/analyze.c:707 src/diff3.c:1457 src/util.c:1354
94.
Usage: %s [OPTION]... FILE1 [FILE2 [SKIP1 [SKIP2]]]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... ARCHIVO1 [ARCHIVO2 [SALTO1 [SALTO2]]]
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHERO1 [FICHERO2 [SALTO1 [SALTO2]]]
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in src/cmp.c:183
95.
Compare two files byte by byte.
Compara dos archivos byte por byte.
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Compara dos ficheros byte por byte.
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in src/cmp.c:185
106.
cmp: EOF on %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
cmp: fin de archivo encontrado en %s
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
cmp: fin de fichero encontrado en %s
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in src/cmp.c:562
114.
too many file label options
demasiadas opciones de etiqueta de archivo
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
demasiadas opciones de etiqueta de fichero
Suggested by Santiago Vila Doncel
FIXME me sace a mi que esto no se parece ni un ápice a lo que se quiere decir en realidad. He mirado los docs y no consigo encontrarle un buen significado, así que pido ayuda ;) Ni p... idea em La opción -L LABEL puedes usarla, una o dos veces, pero no más. A eso se refiere. la opción de etiqueta de fichero se ha especificado demasiadas veces. O más cortito, dejarlo como está :) em+ Me parece que así está bien ...
Located in src/diff.c:502 src/diff3.c:348
178.
Usage: %s [OPTION]... FILES
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... ARCHIVOS
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... FICHEROS
Suggested by Santiago Vila Doncel
Located in src/diff.c:1056
186.
File %s is a %s while file %s is a %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
El archivo %s es un %s mientras que el %s es un %s
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
El fichero %s es un %s mientras que el %s es un %s
Suggested by Santiago Vila Doncel
Nota: El segundo y el cuarto `%s' son tipos de fichero. Por ejemplo, "texto C", "texto FORTRAN", etc.
Located in src/diff.c:1411 src/diff.c:1461
188.
Files %s and %s are identical
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Los archivos %s y %s son idénticos
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Los ficheros %s y %s son idénticos
Suggested by Ricardo Pérez López
Located in src/diff.c:1534
1120 of 25 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alejandro Cendejas Tena, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Santiago Vila Doncel.