Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
7180 of 80 results
71.
Trace offscreen support
Traçar la presa en carga fòra ecran
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in cogl/cogl-debug-options.h:177
72.
Debug offscreen support
Desbòga la presa en carga fòra ecran
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in cogl/cogl-debug-options.h:178
73.
Disable program caches
Desactivar los caches de programa
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in cogl/cogl-debug-options.h:182
74.
Disable fallback caches for arbfp and glsl programs
Desactiva los caches d'urgéncia pels programas arbfp e glsl
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in cogl/cogl-debug-options.h:183
75.
Disable read pixel optimization
Desactivar l'optimizacion de lectura de pixèl
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in cogl/cogl-debug-options.h:187
76.
Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles
Desactiva l'optimizacion de la lectura d'un pixèl de scènas simplas de rectangles opacs
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in cogl/cogl-debug-options.h:188
77.
Trace clipping
Traçar la copadura
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in cogl/cogl-debug-options.h:193
78.
Logs information about how Cogl is implementing clipping
Enregistra las informacions sul biais que Cogl met en òbra la copadura
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in cogl/cogl-debug-options.h:194
79.
Trace performance concerns
Traçar los problèmas de performàncias
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in cogl/cogl-debug-options.h:198
80.
Tries to highlight sub-optimal Cogl usage.
Ensaja de metre en evidéncia l'utilizacion sosoptimala de Cogl.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in cogl/cogl-debug-options.h:199
7180 of 80 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).