Translations by Nicolas Delvaux
Nicolas Delvaux has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1050. |
<link xref="files-browse">Open the file manager</link>
|
|
2012-04-21 |
<link xref="files-browse">Ouvrir le gestionnaire de fichiers</link>
|
|
1080. |
Open the <link xref="files-browse">file manager</link>.
|
|
2012-04-21 |
Ouvrir le <link xref="files-browse">Gestionnaire de fichiers</link>.
|
|
1121. |
Choose your desired template from the list.
|
|
2012-04-12 |
Choisissez dans la liste le modèle que vous souhaitez.
|
|
1130. |
Participate to improve this guide
|
|
2012-04-10 |
Participer à l'amélioration de ce guide
|
|
1132. |
To file a bug, press <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> and type <input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Press <gui>Enter</gui> to begin the bug collection process.
|
|
2012-03-31 |
Pour rapporter une anomalie, appuyez sur <keyseq><key>Alt</key><key>F2</key></keyseq> et tapez <input>ubuntu-bug ubuntu-docs</input>. Appuyez sur <gui>Entrée</gui> pour démarrer la procédure de signalement du bogue.
|
|
1143. |
What are proprietary drivers?
|
|
2012-04-21 |
Qu'est ce qu'un pilote propriétaire ?
|
|
1148. |
Most problems with proprietary drivers cannot be fixed by Ubuntu developers.
|
|
2012-03-31 |
La plupart des problèmes liés aux pilotes propriétaires ne peuvent pas être corrigés par les développeurs d'Ubuntu.
|
|
1165. |
Ubuntu Desktop Guide
|
|
2012-03-31 |
Guide du bureau Ubuntu
|
|
1166. |
Ubuntu Desktop Guide
|
|
2012-03-31 |
Guide du bureau Ubuntu
|
|
1169. |
<media type="image" src="figures/ubuntu-logo.png">Ubuntu Logo</media> Ubuntu Desktop Guide
|
|
2012-03-31 |
<media type="image" src="figures/ubuntu-logo.png">Logo Ubuntu</media> Guide du bureau Ubuntu
|
|
1176. |
Click the icon at the far right of the menu bar and select <gui>System Settings</gui>.
|
|
2012-03-31 |
Cliquer sur l’icône complètement a droite de la barre de menu et sélectionner <gui>Paramètres système…<gui>.
|
|
1203. |
Use applications and the desktop without a mouse.
|
|
2012-04-12 |
Utiliser les applications et le bureau sans souris.
|
|
1204. |
Keyboard navigation
|
|
2012-04-09 |
Navigation au clavier
|
|
1205. |
This page details keyboard navigation for people who cannot use a mouse or other pointing device, or who want to use a keyboard as much as possible. For keyboard shortcuts that are useful to all users, see <link xref="shell-keyboard-shortcuts"/> instead.
|
|
2012-04-12 |
Cette page détaille la navigation au clavier pour les gens qui ne peuvent utiliser ni souris ni d'autres outils de pointage, ou qui souhaitent utiliser le clavier autant que possible. Pour des raccourcis claviers utiles à tous les utilisateurs, consultez plutôt <link xref="shell-keyboard-shortcuts"/>.
|
|
1206. |
If you cannot use a pointing device like a mouse, you can control the mouse pointer using the numeric keypad on your keyboard. See <link xref="mouse-mousekeys"/> for details.
|
|
2012-04-09 |
Si vous avez des problèmes à utiliser la souris ou d'autres périphériques de pointage, il est possible de contrôler le pointeur de la souris en utilisant le pavé numérique du clavier. Consultez <link xref="mouse-mousekeys"/> pour obtenir des informations.
|
|
1207. |
Navigate user interfaces
|
|
2012-04-12 |
Naviguer parmi les interfaces utilisateur
|
|
1208. |
<key>Tab</key> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>
|
|
2012-04-09 |
<key>Tab</key> et <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq>
|
|
1209. |
Move keyboard focus between different controls. <keyseq><key>Ctrl</key> <key>Tab</key></keyseq> moves between groups of controls, such as from a sidebar to the main content. <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> can also break out of a control that uses <key>Tab</key> itself, such as a text area.
|
|
2012-04-12 |
Déplacer le focus du clavier entre les différents contrôles. <keyseq><key>Ctrl</key> <key>Tab</key></keyseq> change de groupe de contrôles, par exemple du panneau latéral vers le contenu principal. <keyseq><key>Ctrl</key><key>Tab</key></keyseq> peut aussi faire sortir d'un contrôle qui utilise <key>Tab</key> lui-même, comme par exemple une zone de texte.
|
|
1210. |
Hold down <key>Shift</key> to move focus in reverse order.
|
|
2012-04-12 |
Maintenez appuyée la touche <key>Maj</key> pour déplacer le focus en sens inverse.
|
|
1211. |
Arrow keys
|
|
2012-04-12 |
Flèches du clavier
|
|
1212. |
Move selection between items in a single control, or among a set of related controls. Use the arrow keys to focus buttons in a toolbar, select items in a list or icon view, or select a radio button from a group.
|
|
2012-04-12 |
Changez la sélection d'éléments au sein d'un contrôle, ou dans un ensemble de contrôles reliés. Utilisez les flèches du clavier pour mettre en évidence les boutons d'une barre d'outils, sélectionner les éléments dans une vue en liste ou en icônes ou sélectionner un bouton radio dans un groupe.
|
|
1213. |
In a tree view, use the left and right arrow keys to collapse and expand items with children.
|
|
2012-04-12 |
Dans une vue arborescente, utilisez les flèches gauche et droite pour étendre et réduire les éléments avec enfants.
|
|
1214. |
<keyseq><key>Ctrl</key>Arrow keys</keyseq>
|
|
2012-04-09 |
<keyseq><key>Ctrl</key><key>Touches fléchées</key></keyseq>
|
|
1215. |
In a list or icon view, move the keyboard focus to another item without changing which item is selected.
|
|
2012-04-12 |
Dans une vue en liste ou en icônes, déplacez le focus du clavier vers un autre élément sans changer l'élément sélectionné.
|
|
1216. |
<keyseq><key>Shift</key>Arrow keys</keyseq>
|
|
2012-04-09 |
<keyseq><key>Maj</key><key>Touches fléchées</key></keyseq>
|
|
1217. |
In a list or icon view, select all items from the currently selected item to the newly focused item.
|
|
2012-04-12 |
Dans une vue en liste ou en icônes, sélectionnez tous les éléments depuis l'élément sélectionné vers le nouvel élément mis en évidence.
|
|
1218. |
<key>Space</key>
|
|
2012-04-09 |
<key>Barre d'espace</key>
|
|
1219. |
Activate a focused item such as a button, check box, or list item.
|
|
2012-04-12 |
Activez un élément mis en évidence, comme par exemple un bouton, une case à cocher ou un élément de liste.
|
|
1220. |
<keyseq><key>Ctrl</key><key>Space</key></keyseq>
|
|
2012-04-09 |
<keyseq><key>Ctrl</key><key>Barre d'espace</key></keyseq>
|
|
1221. |
In a list or icon view, select or deselect the focused item without deselecting other items.
|
|
2012-04-12 |
Dans une vue en liste ou en icônes, sélectionnez ou désélectionnez l'élément mis en évidence sans désélectionner les autres éléments.
|
|
1222. |
<key>Alt</key>
|
|
2012-04-09 |
<key>Alt</key>
|
|
1223. |
Hold down the <key>Alt</key> key to reveal <em>accelerators</em>: underlined letters on menu items, buttons, and other controls. Press <key>Alt</key> plus the underlined letter to activate a control, just as if you had clicked on it.
|
|
2012-04-12 |
Maintenez enfoncée la touche <key>Alt</key> pour révéler les <em>accélérateurs</em> : les lettres soulignées sur les éléments du menu, les boutons et les autres contrôles. Appuyez sur <key>Alt</key> plus la lettre soulignée pour activer un contrôle, comme si vous aviez cliqué dessus.
|
|
1224. |
<key>Esc</key>
|
|
2012-04-09 |
<key>Échap</key>
|
|
1225. |
Exit a menu, popup, switcher, or dialog window.
|
|
2012-04-12 |
Sortir d'un menu, d'une fenêtre surgissante ou d'une boîte de dialogue.
|
|
1226. |
<key>F10</key>
|
|
2012-04-09 |
<key>F10</key>
|
|
1228. |
<keyseq><key>Shift</key><key>F10</key></keyseq> or the Menu key
|
|
2012-04-12 |
<keyseq><key>Maj</key><key>F10</key></keyseq> ou la touche Menu
|
|
1229. |
Pop up the context menu for the current selection, as if you had right-clicked.
|
|
2012-04-12 |
Affiche le menu contextuel pour la sélection en cours, comme si vous aviez effectué un clic-droit.
|
|
1230. |
<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>
|
|
2012-04-09 |
<keyseq><key>Ctrl</key><key>F10</key></keyseq>
|
|
1231. |
In the file manager, pop up the context menu for the current folder, as if you had right-clicked on the background and not on any item.
|
|
2012-04-12 |
Dans le gestionnaire de fichiers, affiche le menu contextuel du dossier en cours, comme si vous aviez effectué un clic-droit sur l'arrière-plan et pas sur un élément.
|
|
1232. |
<keyseq><key>Ctrl</key><key>PageUp</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>PageDown</key></keyseq>
|
|
2012-04-12 |
<keyseq><key>Ctrl</key><key>Page haut</key></keyseq> et <keyseq><key>Ctrl</key><key>Page Bas</key></keyseq>
|
|
1233. |
In a tabbed interface, switch to the tab to the left or right.
|
|
2012-04-12 |
Dans une interface à onglets, bascule vers l'onglet de gauche ou de droite.
|
|
1234. |
Navigate the desktop
|
|
2012-04-09 |
Déplacement dans le bureau
|
|
1235. |
Navigate windows
|
|
2012-04-12 |
Gestion des fenêtres
|
|
2012-04-09 |
Navigation entre les fenêtres
|
|
1237. |
Close the current window.
|
|
2012-04-09 |
Fermer la fenêtre actuelle.
|
|
1240. |
<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>
|
|
2012-04-09 |
<keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>
|
|
1241. |
Move the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, then use the arrow keys to move the window. Press <key>Enter</key> to finish moving the window, or <key>Esc</key> to return it to its original place.
|
|
2012-04-12 |
Déplacer la fenêtre actuelle. Appuyez sur <keyseq><key>Alt</key><key>F7</key></keyseq>, puis utilisez les touches fléchées pour déplacer la fenêtre. Appuyez sur <key>Entrée</key> pour terminer le déplacement, ou sur <key>Échap</key> pour la remettre à son point de départ.
|
|
1242. |
<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>
|
|
2012-04-09 |
<keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>
|
|
1243. |
Resize the current window. Press <keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, then use the arrow keys to resize the window. Press <key>Enter</key> to finish resizing the window, or <key>Esc</key> to return it to its original size.
|
|
2012-04-12 |
Redimensionner la fenêtre actuelle. Appuyez sur <keyseq><key>Alt</key><key>F8</key></keyseq>, puis utilisez les touches fléchées pour redimensionner la fenêtre. Appuyez sur <key>Entrée</key> pour terminer le redimensionnement, ou sur <key>Échap</key> pour la remettre à sa taille d'origine.
|
|
1250. |
<keyseq><key>Alt</key><key>Space</key></keyseq>
|
|
2012-04-09 |
<keyseq><key>Alt</key><key>Barre d'espace</key></keyseq>
|