Translations by Nicolas Delvaux

Nicolas Delvaux has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

301313 of 313 results
3107.
Most commercial DVDs are encrypted and will not play without decryption software.
2012-04-17
La plupart des DVDs commerciaux sont chiffrés et ne peuvent être lus qu'avec des logiciels de déchiffrement.
3109.
DVD support cannot be provided by default in Ubuntu due to legal and technical restrictions. Most commercial DVDs are encrypted and so require the use of decryption software in order to play them.
2012-04-17
Le support DVD ne peut pas être fourni par défaut dans Ubuntu à cause de restrictions juridiques et techniques. La plupart des DVD commerciaux sont chiffrés et nécessitent donc l'utilisation de logiciels de déchiffrage afin d'être lus.
3112.
Use alternative decryption software
2012-04-17
Utiliser des logiciels alternatifs de déchiffrage
3113.
In some countries, the use of the below unlicensed decryption software is not permitted by law. Verify that you are within your rights to use it.
2012-04-17
Dans certains pays, l'utilisation des logiciels de déchiffrage sans licence présentés ci-dessous n'est pas permise par la loi. Vérifiez que vous avez le droit de les utiliser.
3115.
If you would like to play encrypted DVDs (see the legal note above), open the Dash and launch a <app>Terminal</app>.
2012-04-13
Si vous souhaitez lire les DVD chiffrés (voir la note juridique ci-dessus), ouvrez le tableau de bord et lancez un <app>Terminal</app>.
3119.
Check that they have the right video codecs installed.
2012-04-08
Vérifiez qu'ils ont installé les codecs vidéos nécessaires.
3120.
Other people can't play the videos I made
2012-04-09
D'autre personnes ne parviennent pas à lire les vidéos que j'ai réalisées
3121.
If you made a video on your Linux computer and sent it to someone using Windows or Mac OS, you may find that they have problems playing the video.
2012-04-12
Si vous avez créé une vidéo sur votre ordinateur Linux et que vous l'envoyez à quelqu'un utilisant Windows ou Mac OS, il se peut qu'il ait des problèmes pour lire la vidéo.
2012-04-08
Si vous avez créé une vidéo sur votre ordinateur Linux et que vous l'envoyez à quelqu'un utilisant Windows ou MacOS, il se peut qu'il ait des problèmes pour lire la vidéo.
3122.
To be able to play your video, the person you sent it to must have the right <em>codecs</em> installed. A codec is a little piece of software that knows how to take the video and display it on the screen. There are lots of different video formats and each requires a different codec to play it back. You can check which format your video is by doing:
2012-04-08
Pour lire votre vidéo, la personne à qui vous l'envoyez doit disposer des bons <em>codecs</em>. Un codec est un petit morceau de logiciel qui sait comment lire et afficher une vidéo à l'écran. Il existe un grand nombre de formats vidéo différents et chacun nécessite un codec spécifique pour être lu. Vous pouvez vérifier le format de votre vidéo de la manière suivante :
3125.
Ask the person having problems with playback if they have the right codec installed. They may find it helpful to search the web for the name of the codec plus the name of their video playback application. For example, if your video uses the <em>Theora</em> format and you have a friend using Windows Media Player to try and watch it, search for "theora windows media player". You will often be able to download the right codec for free if it's not installed.
2012-04-09
Demandez aux personnes qui ont des problèmes pour lire votre vidéo si elles ont les codecs nécessaires installés sur leur ordinateur. Il peut être utile de rechercher sur le Web le nom du codec suivi du nom du lecteur vidéo. Par exemple, si votre vidéo utilise le format <em>Theora</em> et que vous avez un ami qui essaie de la lire avec Windows Media Player, recherchez « theora windows media player ». Vous pourrez probablement télécharger le codec correct gratuitement s'il n'est pas déjà installé.
3127.
There are a few other problems which might prevent someone from playing your video. The video could have been damaged when you sent it to them (sometimes big files aren't copied across perfectly), they could have problems with their video playback application, or the video may not have been created properly (there could have been some errors when you saved the video).
2012-04-08
Il y a quelques autres problèmes qui peuvent empêcher une personne de lire votre vidéo. La vidéo a pu être corrompue lors de la transmission (parfois les gros fichiers ne sont pas copiés parfaitement), la personne peut rencontrer des problèmes avec son application de lecture vidéo, ou encore la vidéo n'a pas été créée proprement (il y a peut-être eu des erreurs lors de l'enregistrement).
3157.
What is the "Super" key?
2012-07-03
Qu'est-ce que la touche « Super » ?