Translations by Мирослав Николић
Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
300. |
unable to reset %s to the Unix epoch
|
|
2014-03-11 |
не могу да вратим „%s“ на старо Јуниксово
|
|
301. |
fill_args: buffer overflow
|
|
2014-03-11 |
fill_args: прекорачење међумеморије
|
|
302. |
%s grammar version %d
|
|
2014-03-11 |
%s граматика издање %d
|
|
303. |
press return to edit %s:
|
|
2014-03-11 |
притисните „унеси“ да уредите „%s“:
|
|
304. |
write error
|
|
2014-03-11 |
грешка писања
|
|
305. |
unable to stat temporary file (%s), %s unchanged
|
|
2014-03-11 |
не могу да добавим податке привремене датотеке (%s), %s је неизмењено
|
|
306. |
zero length temporary file (%s), %s unchanged
|
|
2014-03-11 |
привремена датотека нулте дужине (%s), %s је неизмењено
|
|
307. |
editor (%s) failed, %s unchanged
|
|
2014-03-11 |
уређивач (%s) није успео, %s је неизмењено
|
|
308. |
%s unchanged
|
|
2014-03-11 |
„%s“ је неизмењено
|
|
309. |
unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged.
|
|
2014-03-11 |
не могу поново да отворим привремену датотеку (%s), %s је неизмењено.
|
|
310. |
unabled to parse temporary file (%s), unknown error
|
|
2014-03-11 |
не могу да обрадим привремену датотеку (%s), непозната грешка
|
|
311. |
internal error, unable to find %s in list!
|
|
2014-03-11 |
унутрашња грешка, не могу да пронађем „%s“ на списку!
|
|
312. |
unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)
|
|
2014-03-11 |
не могу да подесим (јиб, гиб) за %s на (%u, %u)
|
|
313. |
unable to change mode of %s to 0%o
|
|
2014-03-11 |
не могу да променим режим „%s“ на 0%o
|
|
314. |
%s and %s not on the same file system, using mv to rename
|
|
2014-03-11 |
„%s“ и „%s“ нису на истом систему датотека, користим „mv“ за преименовање
|
|
315. |
command failed: '%s %s %s', %s unchanged
|
|
2014-03-11 |
наредба није успела: „%s %s %s“, %s је неизмењено
|
|
316. |
error renaming %s, %s unchanged
|
|
2014-03-11 |
грешка преименовања „%s“, %s је неизмењено
|
|
317. |
What now?
|
|
2014-03-11 |
Шта сада?
|
|
318. |
Options are:
(e)dit sudoers file again
e(x)it without saving changes to sudoers file
(Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)
|
|
2014-03-11 |
Опције су:
e — опет уређује датотеку судоерса
x — излази без чувања измена у датотеци судоерса
Q — прекида и чува измене у датотеци судоерса (ОПАСНО!)
|
|
319. |
unable to run %s
|
|
2014-03-11 |
не могу да покренем %s
|
|
320. |
%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)
|
|
2014-03-11 |
%s: погрешан власник (јиб, гиб) треба бити (%u, %u)
|
|
321. |
%s: bad permissions, should be mode 0%o
|
|
2014-03-11 |
%s: лоша овлашћења, требају бити у режиму 0%o
|
|
322. |
failed to parse %s file, unknown error
|
|
2014-03-11 |
нисам успео да обрадим %s датотеку, непозната грешка
|
|
323. |
parse error in %s near line %d
|
|
2014-03-11 |
грешка обраде у %s близу реда %d
|
|
324. |
parse error in %s
|
|
2014-03-11 |
грешка обраде у %s
|
|
325. |
%s: parsed OK
|
|
2014-03-11 |
%s: успешно је обрађено
|
|
326. |
%s busy, try again later
|
|
2014-03-11 |
„%s“ је заузет, покушајте касније
|
|
327. |
specified editor (%s) doesn't exist
|
|
2014-03-11 |
наведени уређивач (%s) не постоји
|
|
328. |
unable to stat editor (%s)
|
|
2014-03-11 |
не могу да добавим податке уређивача (%s)
|
|
329. |
no editor found (editor path = %s)
|
|
2014-03-11 |
нисам пронашао уређивача (путања уређивача = %s)
|
|
330. |
Error: cycle in %s_Alias `%s'
|
|
2014-03-11 |
Грешка: циклус у %s_Alias „%s“
|
|
331. |
Warning: cycle in %s_Alias `%s'
|
|
2014-03-11 |
Упозорење: циклус у %s_Alias „%s“
|
|
332. |
Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined
|
|
2014-03-11 |
Грешка: упута за %s_Alias „%s“ постоји али није одређен
|
|
333. |
Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined
|
|
2014-03-11 |
Упозорење: %s_Alias „%s“ има упуту али није одређено
|
|
334. |
%s: unused %s_Alias %s
|
|
2014-03-11 |
%s: некоришћено „%s_Alias %s“
|
|
335. |
%s - safely edit the sudoers file
|
|
2014-03-11 |
%s — безбедно уређује датотеку судоерса
|
|
336. |
Options:
-c, --check check-only mode
-f, --file=file specify sudoers file location
-h, --help display help message and exit
-q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages
-s, --strict strict syntax checking
-V, --version display version information and exit
-x, --export=file export sudoers in JSON format
|
|
2014-03-11 |
Опције:
-c, --check режим само провере
-f, --file=file наводи место датотеке судоерса
-h, --help приказује поруку помоћи и излази
-q, --quiet мање опширне (тихе) поруке грешке синтаксе
-s, --strict строга провера синтаксе
-V, --version приказује податке о издању и излази
-x, --export=file извози судоерсе у ЈСОН запису
|
|
337. |
too many levels of includes
|
|
2014-03-11 |
превише нивоа укључивања
|