Translations by Мирослав Николић

Мирослав Николић has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

301338 of 338 results
300.
unable to reset %s to the Unix epoch
2014-03-11
не могу да вратим „%s“ на старо Јуниксово
301.
fill_args: buffer overflow
2014-03-11
fill_args: прекорачење међумеморије
302.
%s grammar version %d
2014-03-11
%s граматика издање %d
303.
press return to edit %s:
2014-03-11
притисните „унеси“ да уредите „%s“:
304.
write error
2014-03-11
грешка писања
305.
unable to stat temporary file (%s), %s unchanged
2014-03-11
не могу да добавим податке привремене датотеке (%s), %s је неизмењено
306.
zero length temporary file (%s), %s unchanged
2014-03-11
привремена датотека нулте дужине (%s), %s је неизмењено
307.
editor (%s) failed, %s unchanged
2014-03-11
уређивач (%s) није успео, %s је неизмењено
308.
%s unchanged
2014-03-11
„%s“ је неизмењено
309.
unable to re-open temporary file (%s), %s unchanged.
2014-03-11
не могу поново да отворим привремену датотеку (%s), %s је неизмењено.
310.
unabled to parse temporary file (%s), unknown error
2014-03-11
не могу да обрадим привремену датотеку (%s), непозната грешка
311.
internal error, unable to find %s in list!
2014-03-11
унутрашња грешка, не могу да пронађем „%s“ на списку!
312.
unable to set (uid, gid) of %s to (%u, %u)
2014-03-11
не могу да подесим (јиб, гиб) за %s на (%u, %u)
313.
unable to change mode of %s to 0%o
2014-03-11
не могу да променим режим „%s“ на 0%o
314.
%s and %s not on the same file system, using mv to rename
2014-03-11
„%s“ и „%s“ нису на истом систему датотека, користим „mv“ за преименовање
315.
command failed: '%s %s %s', %s unchanged
2014-03-11
наредба није успела: „%s %s %s“, %s је неизмењено
316.
error renaming %s, %s unchanged
2014-03-11
грешка преименовања „%s“, %s је неизмењено
317.
What now?
2014-03-11
Шта сада?
318.
Options are: (e)dit sudoers file again e(x)it without saving changes to sudoers file (Q)uit and save changes to sudoers file (DANGER!)
2014-03-11
Опције су: e — опет уређује датотеку судоерса x — излази без чувања измена у датотеци судоерса Q — прекида и чува измене у датотеци судоерса (ОПАСНО!)
319.
unable to run %s
2014-03-11
не могу да покренем %s
320.
%s: wrong owner (uid, gid) should be (%u, %u)
2014-03-11
%s: погрешан власник (јиб, гиб) треба бити (%u, %u)
321.
%s: bad permissions, should be mode 0%o
2014-03-11
%s: лоша овлашћења, требају бити у режиму 0%o
322.
failed to parse %s file, unknown error
2014-03-11
нисам успео да обрадим %s датотеку, непозната грешка
323.
parse error in %s near line %d
2014-03-11
грешка обраде у %s близу реда %d
324.
parse error in %s
2014-03-11
грешка обраде у %s
325.
%s: parsed OK
2014-03-11
%s: успешно је обрађено
326.
%s busy, try again later
2014-03-11
„%s“ је заузет, покушајте касније
327.
specified editor (%s) doesn't exist
2014-03-11
наведени уређивач (%s) не постоји
328.
unable to stat editor (%s)
2014-03-11
не могу да добавим податке уређивача (%s)
329.
no editor found (editor path = %s)
2014-03-11
нисам пронашао уређивача (путања уређивача = %s)
330.
Error: cycle in %s_Alias `%s'
2014-03-11
Грешка: циклус у %s_Alias „%s“
331.
Warning: cycle in %s_Alias `%s'
2014-03-11
Упозорење: циклус у %s_Alias „%s“
332.
Error: %s_Alias `%s' referenced but not defined
2014-03-11
Грешка: упута за %s_Alias „%s“ постоји али није одређен
333.
Warning: %s_Alias `%s' referenced but not defined
2014-03-11
Упозорење: %s_Alias „%s“ има упуту али није одређено
334.
%s: unused %s_Alias %s
2014-03-11
%s: некоришћено „%s_Alias %s“
335.
%s - safely edit the sudoers file
2014-03-11
%s — безбедно уређује датотеку судоерса
336.
Options: -c, --check check-only mode -f, --file=file specify sudoers file location -h, --help display help message and exit -q, --quiet less verbose (quiet) syntax error messages -s, --strict strict syntax checking -V, --version display version information and exit -x, --export=file export sudoers in JSON format
2014-03-11
Опције: -c, --check режим само провере -f, --file=file наводи место датотеке судоерса -h, --help приказује поруку помоћи и излази -q, --quiet мање опширне (тихе) поруке грешке синтаксе -s, --strict строга провера синтаксе -V, --version приказује податке о издању и излази -x, --export=file извози судоерсе у ЈСОН запису
337.
too many levels of includes
2014-03-11
превише нивоа укључивања