Translations by Daniel Nylander
Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
103. |
%'u file
%'u files
|
|
2008-01-29 |
%'u fil
%'u filer
|
|
106. |
Unknown
|
|
2008-01-23 |
Okänd
|
|
119. |
Spreadsheet
|
|
2007-09-23 |
Kalkylblad
|
|
123. |
Link to %s
|
|
2007-03-02 |
Länk till %s
|
|
126. |
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
|
|
2011-05-18 |
Sammanfogning kommer att be dig om bekräftelse innan några filer ersätts i mappen som är i konflikt med de filer som kopieras.
|
|
2010-09-15 |
Sammanfogning kommer att fråga dig om bekräftelse innan några filer ersätts i mappen som är i konflikt med de filer som kopieras.
|
|
130. |
Replacing it will remove all files in the folder.
|
|
2010-09-15 |
Ersätta den innebär att alla filer i mappen tas bort.
|
|
134. |
Replacing it will overwrite its content.
|
|
2010-09-15 |
Ersätta den innebär att dess innehåll skrivs över.
|
|
138. |
Original file
|
|
2010-09-07 |
Ursprunglig fil
|
|
141. |
Last modified:
|
|
2010-08-15 |
Senast ändrad:
|
|
142. |
Replace with
|
|
2010-08-15 |
Ersätt med
|
|
143. |
Merge
|
|
2010-08-15 |
Sammanfoga
|
|
144. |
_Select a new name for the destination
|
|
2010-08-15 |
_Välj ett nytt namn för målet
|
|
146. |
Apply this action to all files
|
|
2010-08-15 |
Verkställ denna åtgärd på alla filer
|
|
148. |
Re_name
|
|
2010-08-15 |
Byt _namn
|
|
149. |
Replace
|
|
2010-08-15 |
Ersätt
|
|
150. |
File conflict
|
|
2010-09-07 |
Filkonflikt
|
|
151. |
S_kip All
|
|
2007-06-03 |
H_oppa över alla
|
|
154. |
Delete _All
|
|
2008-08-22 |
Ta bort a_lla
|
|
2008-01-23 |
Ta bort _alla
|
|
2008-01-23 |
Ta bort _alla
|
|
156. |
Replace _All
|
|
2008-08-22 |
Ersätt a_lla
|
|
157. |
_Merge
|
|
2008-01-23 |
_Sammanfoga
|
|
158. |
Merge _All
|
|
2008-08-22 |
Sammanfoga a_lla
|
|
2008-01-23 |
Sammanfoga _alla
|
|
2008-01-23 |
Sammanfoga _alla
|
|
159. |
Copy _Anyway
|
|
2010-01-10 |
Kopiera _ändå
|
|
160. |
%'d second
%'d seconds
|
|
2008-01-29 |
%'d sekund
%'d sekunder
|
|
161. |
%'d minute
%'d minutes
|
|
2008-01-29 |
%'d minut
%'d minuter
|
|
162. |
%'d hour
%'d hours
|
|
2008-01-29 |
%'d timme
%'d timmar
|
|
163. |
approximately %'d hour
approximately %'d hours
|
|
2008-01-29 |
ungefär %'d timme
ungefär %'d timmar
|
|
164. |
Another link to %s
|
|
2007-03-02 |
Ytterligare en länk till %s
|
|
165. |
%'dst link to %s
|
|
2008-01-29 |
%'d:a länken till %s
|
|
166. |
%'dnd link to %s
|
|
2008-01-29 |
%'d:a länken till %s
|
|
167. |
%'drd link to %s
|
|
2008-01-29 |
%'d:e länken till %s
|
|
168. |
%'dth link to %s
|
|
2008-01-29 |
%'d:e länken till %s
|
|
177. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2008-01-29 |
%s (%'d:e kopian)%s
|
|
178. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2008-01-29 |
%s (%'d:a kopian)%s
|
|
179. |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2008-01-29 |
%s (%'d:a kopian)%s
|
|
180. |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2008-01-29 |
%s (%'d:e kopian)%s
|
|
182. |
(%'d
|
|
2008-01-29 |
(%'d
|
|
184. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
|
|
2008-01-29 |
Är du säker på att du vill permanent ta bort det markerade objektet från papperskorgen?
Är du säker på att du vill permanent ta bort de %'d markerade objekten i papperskorgen?
|
|
186. |
Empty all items from Trash?
|
|
2010-08-15 |
Töm alla objekt i papperskorgen?
|
|
187. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2010-08-15 |
Alla objekt i papperskorgen kommer att tas bort permanent.
|
|
190. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
|
|
2008-01-29 |
Är du säker på att du vill permanent ta bort det markerade objektet?
Är du säker att du vill permanent ta bort de %'d markerade objekten?
|
|
191. |
%'d file left to delete
%'d files left to delete
|
|
2008-01-29 |
%'d fil kvar att ta bort
%'d filer kvar att ta bort
|
|
193. |
%T left
%T left
|
|
2009-02-16 |
%T kvar
%T kvar
|
|
197. |
_Skip files
|
|
2008-01-23 |
_Hoppa över filer
|
|
200. |
Could not remove the folder %B.
|
|
2008-08-22 |
Kunde inte ta bort mappen %B.
|
|
201. |
There was an error deleting %B.
|
|
2008-01-23 |
Det inträffade ett fel vid borttagning av %B.
|