Translations by Kjartan Maraas
Kjartan Maraas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
153. |
_Delete
|
|
2005-11-09 |
Sle_tt
|
|
155. |
_Replace
|
|
2005-11-09 |
E_rstatt
|
|
156. |
Replace _All
|
|
2005-11-09 |
Erstatt _alle
|
|
169. |
(copy)
|
|
2005-11-09 |
(kopi)
|
|
170. |
(another copy)
|
|
2005-11-09 |
(ny kopi)
|
|
171. |
th copy)
|
|
2005-11-09 |
. (kopi)
|
|
172. |
st copy)
|
|
2005-11-09 |
. (kopi)
|
|
173. |
nd copy)
|
|
2005-11-09 |
. (kopi)
|
|
174. |
rd copy)
|
|
2005-11-09 |
. (kopi)
|
|
175. |
%s (copy)%s
|
|
2005-11-09 |
%s (kopi)%s
|
|
176. |
%s (another copy)%s
|
|
2005-11-09 |
%s (ny kopi)%s
|
|
181. |
(
|
|
2005-11-09 |
(
|
|
185. |
If you delete an item, it will be permanently lost.
|
|
2005-11-09 |
Hvis du sletter en oppføring vil den være borte for godt.
|
|
188. |
Empty _Trash
|
|
2005-11-09 |
_Tøm papirkurv
|
|
192. |
Deleting files
|
|
2005-11-09 |
Sletter filer
|
|
194. |
Error while deleting.
|
|
2005-11-09 |
Feil under sletting.
|
|
218. |
Error while copying.
|
|
2005-11-09 |
Feil under kopiering.
|
|
219. |
Error while moving.
|
|
2005-11-09 |
Feil under flytting.
|
|
252. |
You cannot move a folder into itself.
|
|
2005-11-09 |
Du kan ikke flytte en mappe til seg selv.
|
|
253. |
You cannot copy a folder into itself.
|
|
2005-11-09 |
Du kan ikke kopiere en mappe over seg selv.
|
|
254. |
The destination folder is inside the source folder.
|
|
2005-11-09 |
Målmappen er inne i kildemappen.
|
|
256. |
You cannot copy a file over itself.
|
|
2005-11-09 |
Du kan ikke kopiere en fil over seg selv.
|
|
364. |
This is disabled due to security considerations.
|
|
2005-11-09 |
Dette er deaktivert av sikkerhetshensyn.
|
|
365. |
There was an error launching the application.
|
|
2005-11-09 |
En feil oppsto under oppstart av programmet.
|
|
366. |
This drop target only supports local files.
|
|
2005-11-09 |
Mål for slipp støtter kun lokale filer.
|
|
367. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again.
|
|
2005-11-09 |
For å åpne eksterne filer må du kopiere dem til en lokal mappe og slippe dem igjen.
|
|
368. |
To open non-local files copy them to a local folder and then drop them again. The local files you dropped have already been opened.
|
|
2005-11-09 |
For å åpne eksterne filer må du kopiere dem til en lokal mappe og slippe dem igjen. De lokale filene du slapp er allerede åpnet.
|
|
369. |
Details:
|
|
2005-11-09 |
Detaljer:
|
|
371. |
Search
|
|
2006-03-09 |
Søk
|
|
376. |
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
2005-11-09 |
Alltid bruk adressefeltet i stedet for stilinjen
|
|
377. |
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
2005-11-09 |
Hvis nøkkelen settes til «true» vil Nautilus leservinduer alltid bruke et tekstfelt til adressefelt i stedet for stilinjen.
|
|
380. |
Whether to enable immediate deletion
|
|
2005-11-09 |
Om umiddelbar sletting skal aktiveres
|
|
381. |
If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This feature can be dangerous, so use caution.
|
|
2005-11-09 |
Nautilus lar deg slette en fil umiddelbart og uten å flytte den til papirkurven hvis satt til «true». Denne funksjonen kan være hasardiøs, så vær forsiktig.
|
|
382. |
When to show number of items in a folder
|
|
2005-11-09 |
Bestemmer når antall oppføringer i en mappe skal vises
|
|
384. |
Type of click used to launch/open files
|
|
2005-11-09 |
Type klikk som brukes for å starte/åpne filer
|
|
385. |
Possible values are "single" to launch files on a single click, or "double" to launch them on a double click.
|
|
2005-11-09 |
Mulige verdier er «single» for å starte filer ved enkeltklikk eller «double» for å starte dem med dobbeltklikk.
|
|
386. |
What to do with executable text files when activated
|
|
2005-11-09 |
Bestem hva som skal gjøres med kjørbare tekstfiler når de aktiveres
|
|
387. |
What to do with executable text files when they are activated (single or double clicked). Possible values are "launch" to launch them as programs, "ask" to ask what to do via a dialog, and "display" to display them as text files.
|
|
2005-11-09 |
Handling for kjørbare tekstfiler når de aktiveres (enkelt- eller dobbeltklikk). Mulige verdier er «launch» for å starte dem som programmer, «ask» for å spørre via en dialog og «display» for å vise dem som tekstfiler.
|
|
398. |
Maximum image size for thumbnailing
|
|
2005-11-09 |
Maksimal bildestørrelse for miniatyrer
|
|
399. |
Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to load or use lots of memory.
|
|
2005-11-09 |
Bilder over denne størrelsen (i bytes) vil ikke få miniatyrer. Formålet med denne innstillingen er å unngå å lage miniatyrer av store bilder som kan ta lang tid å laste eller bruke mye minne.
|
|
400. |
Show folders first in windows
|
|
2005-11-09 |
Vis mapper først i vinduer
|
|
401. |
If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views.
|
|
2005-11-09 |
Nautilus viser mapper foran filer i ikon- og listevisning hvis satt til «true».
|
|
402. |
Default sort order
|
|
2005-11-09 |
Forvalgt søkerekkefølge
|
|
404. |
Reverse sort order in new windows
|
|
2005-11-09 |
Omvendt sorteringsrekkefølge i nye vinduer
|
|
405. |
If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted by name, then instead of sorting the files from "a" to "z", they will be sorted from "z" to "a"; if sorted by size, instead of being incrementally they will be sorted decrementally.
|
|
2005-11-09 |
Filer i nye vinduer vil sorteres i omvendt rekkefølge hvis satt til «true». For eksempel, hvis man sorterer på navn vil filene sorteres fra «å» til «a» i stedet for «a» til «å». Hvis man sorterer på størrelse vil de sorteres i synkende heller enn stigende rekkefølge.
|
|
406. |
Default folder viewer
|
|
2005-11-09 |
Forvalgt mappevisning
|
|
408. |
Whether to show hidden files
|
|
2005-11-09 |
Om skjulte filer skal vises
|
|
414. |
List of possible captions on icons
|
|
2005-11-09 |
Liste med mulig bildetekst for ikoner
|
|
416. |
Default icon zoom level
|
|
2005-11-09 |
Forvalgt zoom-nivå for ikon
|
|
417. |
Default zoom level used by the icon view.
|
|
2005-11-09 |
Forvalgt zoom-nivå for ikonvisning.
|