|
223.
|
|
|
The file “%B” cannot be handled because you do not have permissions to read it.
|
|
|
|
El archivo «%B» no se puede gestionar porque usted no tiene permisos para leerlo.
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid ""
| "The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
| "read it."
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2849
|
|
224.
|
|
|
There was an error getting information about “%B”.
|
|
|
|
Hubo un error al obtener la información acerca de «%B».
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
| msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2852
|
|
225.
|
|
|
Error while copying to “%B”.
|
|
|
|
Error al copiar en «%B».
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Error al copiar a «%B».
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2954
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3002
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3041
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3071
|
|
226.
|
|
|
You do not have permissions to access the destination folder.
|
|
|
|
No tiene permisos para acceder a la carpeta de destino.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
No tiene permiso para acceder a la carpeta de destino.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:3591
|
|
227.
|
|
|
There was an error getting information about the destination.
|
|
|
|
Hubo un error al obtener la información acerca del destino.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:3595
|
|
228.
|
|
|
The destination is not a folder.
|
|
|
|
El destino no es una carpeta.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
|
src/nautilus-window-menus.c:602
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:3649
|
|
229.
|
|
|
There is not enough space on the destination. Try to remove files to make space.
|
|
|
|
No hay suficiente espacio en el destino. Pruebe a eliminar archivos para hacer espacio.
|
|
Translated by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:3696
|
|
230.
|
|
|
%S m ore space is required to copy to the destination.
|
|
|
|
Se necesita %S d e espacio adicional para copiar en el destino.
|
|
Translated and reviewed by
Adolfo Jayme Barrientos
|
In upstream: |
|
Se requiere %S e spacio disponible adicional para copiar al destino.
|
|
|
Suggested by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3044
|
|
231.
|
|
|
The destination is read-only.
|
|
|
|
El destino es de solo lectura.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
El destino es de sólo lectura.
|
|
|
Suggested by
Jorge González
|
|
|
|
Located in
src/nautilus-file-operations.c:3740
|
|
232.
|
|
|
Moving “%B” to “%B”
|
|
|
|
Moviendo «%B» a «%B»
|
|
Translated by
Daniel Mustieles
|
|
|
|
|
src/file-manager/fm-error-reporting.c:214
| msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
|
|
Located in
../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3131
|