Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 398 results
~
You should have received a copy of the GNU General Public License along with Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
2008-08-22
Debería haber recibido una copia de la Licencia pública General de GNU junto con Nautilus; si no, escriba a la Free Software Foundation, Inc,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, EE. UU.
12.
Open your personal folder
2010-01-25
Abrir su carpeta personal
2008-08-22
Abrir la su carpeta personal
22.
The current position of the insertion cursor in chars.
2009-01-19
La posición actual en caracteres del cursor de inserción.
23.
Selection Bound
2009-01-19
Límite de la selección
31.
You can stop this operation by clicking cancel.
2009-01-19
Puede parar esta operación pulsando cancelar.
32.
(invalid Unicode)
2009-01-19
(Unicode inválido)
63.
Trashed On
2010-08-15
Movido a la papelera en
64.
Date when file was moved to the Trash
2010-08-15
La fecha en la que el archivo se movió a la papelera
65.
Original Location
2010-08-15
Ubicación original
66.
Original location of file before moved to the Trash
2010-08-15
Ubicación original del archivo antes de moverlo a la papelera
74.
%s (%s)
2007-06-03
%s (%s)
79.
This file cannot be mounted
2008-01-23
Este archivo no se puede montar
80.
This file cannot be unmounted
2009-07-14
Este archivo no se puede desmontar
81.
This file cannot be ejected
2009-07-14
Este archivo no se puede expulsar
82.
This file cannot be started
2009-07-14
Este archivo no se puede iniciar
83.
This file cannot be stopped
2009-07-14
Este archivo no se puede parar
84.
Slashes are not allowed in filenames
2008-01-23
No se permiten barras en los nombres de archivo
85.
File not found
2008-01-23
No se encontró el archivo
86.
Toplevel files cannot be renamed
2008-01-23
Los archivos de nivel superior no se pueden renombrar
87.
Unable to rename desktop icon
2008-01-23
No se pudo renombrar el icono del escritorio
88.
Unable to rename desktop file
2008-01-23
No se pudo renombrar el archivo del escritorio
95.
Not allowed to set permissions
2008-01-23
No se le permite establecer permisos
96.
Not allowed to set owner
2008-01-23
No se le permite establecer el propietario
97.
Specified owner '%s' doesn't exist
2008-01-23
El propietario especificado «%s» no existe
98.
Not allowed to set group
2008-01-23
No se le permite establecer el grupo
99.
Specified group '%s' doesn't exist
2008-01-23
El grupo especificado «%s» no existe
101.
%'u item
%'u items
2008-01-29
%u elemento
%u elementos
102.
%'u folder
%'u folders
2008-01-29
%u carpeta
%u carpetas
103.
%'u file
%'u files
2008-01-29
%u archivo
%u archivos
106.
Unknown
2008-01-23
Desconocido
126.
Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder that conflict with the files being copied.
2010-09-15
Al mezclar se pedirá confirmación antes de reemplazar cualquier archivo en la carpeta que esté en conflicto con los archivos que se están moviendo.
130.
Replacing it will remove all files in the folder.
2010-09-15
Reemplazarla eliminará todos los archivos en la carpeta.
134.
Replacing it will overwrite its content.
2010-09-15
Reemplazarlo sobreescribirá su contenido.
138.
Original file
2010-08-15
Tamaño original
141.
Last modified:
2010-08-15
Última modificación:
142.
Replace with
2010-08-15
Reemplazar con
143.
Merge
2010-08-15
Mezclar
144.
_Select a new name for the destination
2010-08-15
_Seleccionar un nombre nuevo para el destino
146.
Apply this action to all files
2010-08-15
Aplicar esta acción a todos los archivos
148.
Re_name
2010-08-15
Re_nombrar
149.
Replace
2010-08-15
Reemplazar
150.
File conflict
2010-08-15
Conflicto de archivo
151.
S_kip All
2010-11-18
Omitir to_do
153.
_Delete
2010-04-29
_Eliminar
154.
Delete _All
2010-04-29
Eliminar _todo
2008-01-23
Borrar _todo
156.
Replace _All
2010-11-18
Reemplazar _todo
157.
_Merge
2008-01-23
_Mezclar
158.
Merge _All
2008-01-23
Mezclar _todo