Translations by Joan Duran
Joan Duran has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
131. |
Replace folder “%s”?
|
|
2012-09-23 |
Voleu reemplaçar la carpeta «%s»?
|
|
132. |
A folder with the same name already exists in “%s”.
|
|
2012-09-23 |
Ja existeix una carpeta amb el mateix nom a «%s».
|
|
133. |
Replace file “%s”?
|
|
2012-09-23 |
Voleu reemplaçar el fitxer «%s»?
|
|
134. |
Replacing it will overwrite its content.
|
|
2010-09-28 |
En reemplaçar-lo se'n sobreescriuran els continguts.
|
|
135. |
An older file with the same name already exists in “%s”.
|
|
2012-09-23 |
Ja existeix un fitxer més antic amb el mateix nom a «%s».
|
|
136. |
A newer file with the same name already exists in “%s”.
|
|
2012-09-23 |
Ja existeix un fitxer més nou amb el mateix nom a «%s».
|
|
137. |
Another file with the same name already exists in “%s”.
|
|
2012-09-23 |
Ja existeix un altre fitxer amb el mateix nom a «%s».
|
|
138. |
Original file
|
|
2010-09-28 |
Fitxer original
|
|
141. |
Last modified:
|
|
2010-09-28 |
Última modificació:
|
|
142. |
Replace with
|
|
2010-09-28 |
Reemplaça amb
|
|
143. |
Merge
|
|
2010-09-28 |
Combina
|
|
144. |
_Select a new name for the destination
|
|
2010-09-28 |
_Seleccioneu un nom nou per a la destinació
|
|
146. |
Apply this action to all files
|
|
2010-09-28 |
Aplica aquesta acció a tots els fitxers
|
|
148. |
Re_name
|
|
2010-09-28 |
Canvia el _nom
|
|
149. |
Replace
|
|
2010-09-28 |
Reemplaça
|
|
150. |
File conflict
|
|
2010-09-28 |
Conflicte de fitxers
|
|
154. |
Delete _All
|
|
2008-02-26 |
Suprimeix-ho _tot
|
|
156. |
Replace _All
|
|
2008-09-04 |
Reempl_aça'ls tots
|
|
157. |
_Merge
|
|
2008-02-26 |
_Combina
|
|
2008-02-26 |
_Combina
|
|
158. |
Merge _All
|
|
2008-02-26 |
Combina-ho _tot
|
|
159. |
Copy _Anyway
|
|
2010-03-08 |
Copia _igualment
|
|
162. |
%'d hour
%'d hours
|
|
2008-02-26 |
%'d hora
%'d hores
|
|
165. |
%'dst link to %s
|
|
2008-02-26 |
%'dr enllaç a %s
|
|
166. |
%'dnd link to %s
|
|
2008-02-26 |
%'dn enllaç a %s
|
|
167. |
%'drd link to %s
|
|
2008-02-26 |
%'der enllaç a %s
|
|
168. |
%'dth link to %s
|
|
2008-02-26 |
%'dè enllaç a %s
|
|
177. |
%s (%'dth copy)%s
|
|
2008-02-26 |
%s (%'da còpia)%s
|
|
178. |
%s (%'dst copy)%s
|
|
2008-02-26 |
%s (%'da còpia)%s
|
|
179. |
%s (%'dnd copy)%s
|
|
2008-02-26 |
%s (%'da còpia)%s
|
|
180. |
%s (%'drd copy)%s
|
|
2008-02-26 |
%s (%'da còpia)%s
|
|
182. |
(%'d
|
|
2008-02-26 |
(%'d
|
|
183. |
Are you sure you want to permanently delete “%B” from the trash?
|
|
2012-09-23 |
Segur que voleu suprimir permanentment «%B» de la paperera?
|
|
184. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the trash?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the trash?
|
|
2008-02-26 |
Segur que voleu suprimir permanentment l'element seleccionat de la paperera?
Segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats de la paperera?
|
|
186. |
Empty all items from Trash?
|
|
2010-09-28 |
Voleu suprimir tots els elements de la paperera?
|
|
187. |
All items in the Trash will be permanently deleted.
|
|
2010-09-28 |
Se suprimiran de forma permanent tots els elements de la paperera.
|
|
189. |
Are you sure you want to permanently delete “%B”?
|
|
2012-09-23 |
Segur que voleu suprimir permanentment l'element «%B»?
|
|
190. |
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?
Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?
|
|
2008-02-26 |
Segur que voleu suprimir permanentment l'element seleccionat?
Segur que voleu suprimir permanentment els %'d elements seleccionats?
|
|
191. |
%'d file left to delete
%'d files left to delete
|
|
2008-02-26 |
queda %'d fitxer per suprimir
queden %'d fitxers per suprimir
|
|
193. |
%T left
%T left
|
|
2009-03-02 |
queda %T
queden %T
|
|
195. |
Files in the folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to see them.
|
|
2012-09-23 |
No es poden suprimir els fitxers de la carpeta «%B» perquè no teniu permís per veure'ls.
|
|
196. |
There was an error getting information about the files in the folder “%B”.
|
|
2012-09-23 |
S'ha produït un error en obtenir informació sobre els fitxers de la carpeta «%B».
|
|
197. |
_Skip files
|
|
2008-02-26 |
_Omet els fitxers
|
|
198. |
The folder “%B” cannot be deleted because you do not have permissions to read it.
|
|
2012-09-23 |
No s'ha pogut suprimir la carpeta «%B» perquè no teniu permís per llegir-la.
|
|
199. |
There was an error reading the folder “%B”.
|
|
2012-09-23 |
S'ha produït un error en llegir la carpeta «%B».
|
|
200. |
Could not remove the folder %B.
|
|
2008-09-04 |
No s'ha pogut suprimir la carpeta %B.
|
|
201. |
There was an error deleting %B.
|
|
2008-02-26 |
S'ha produït un error en suprimir %B.
|
|
202. |
Moving files to trash
|
|
2008-02-26 |
S'estan movent els fitxers a la paperera
|
|
203. |
%'d file left to trash
%'d files left to trash
|
|
2008-02-26 |
Queda %'d fitxer per moure a la paperera
Queden %'d fitxers per moure a la paperera
|
|
204. |
“%B” can't be put in the trash. Do you want to delete it immediately?
|
|
2012-09-23 |
No es pot moure «%B» a la paperera. Voleu suprimir-lo immediatament?
|