Translations by Daniel Martinez

Daniel Martinez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 851 results
42.
Use De_fault
2012-09-29
Fer servir _predeterminau
43.
Name
2012-09-29
Nombre
44.
The name and icon of the file.
2012-09-29
O nombre y icono d'o fichero.
45.
Size
2012-09-29
Grandaria
46.
The size of the file.
2012-09-29
A grandaria d'o fichero.
47.
Type
2012-09-29
Tipo
48.
The type of the file.
2012-09-29
O tipo de fichero.
49.
Modified
2012-09-29
Modificau
50.
The date the file was modified.
2012-09-29
A calendata en que o fichero estió modificau.
51.
Accessed
2015-01-26
Accediu
52.
The date the file was accessed.
2015-01-26
A calendata en que o fichero estió accediu.
53.
Owner
2012-09-29
Propietario
54.
The owner of the file.
2012-09-29
O propietario d'o fichero.
55.
Group
2015-01-26
Grupo
56.
The group of the file.
2015-01-26
O grupo d'o fichero.
57.
Permissions
2012-09-29
Permisos
58.
The permissions of the file.
2012-09-29
Os permisos d'o fichero.
59.
MIME Type
2012-09-29
Tipo MIME
60.
The mime type of the file.
2012-09-29
O tipo MIME d'o fichero.
61.
Location
2012-09-29
Puesto
62.
The location of the file.
2012-09-29
A ubicación d'o fichero.
63.
Trashed On
2015-01-26
Moviu a la papelera en
64.
Date when file was moved to the Trash
2015-01-26
A calendata en a quala o fichero se movió a la papelera
65.
Original Location
2012-09-29
Puesto orichinal
66.
Original location of file before moved to the Trash
2015-12-15
Puesto orichinal d'o fichero antes de mover-lo a la papelera
67.
Relevance
2012-09-29
Relevancia
68.
Relevance rank for search
2012-09-29
Relevancia d'o rango de busca
69.
on the desktop
2012-09-29
en l'escritorio
70.
You cannot move the volume “%s” to the trash.
2015-12-15
No puede mover o volumen "%s" a la papelera.
71.
If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the volume.
2015-12-15
Si quiere fer fuera o volumen, use a opción “Fer fuera“ d'o menú emerchent d'o volumen.
72.
_OK
2015-01-26
_Acceptar
73.
If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup menu of the volume.
2012-09-29
Si quiere desmontar o volumen, use a opción “Desmontar volumen” d'o menú emerchent d'o volumen.
74.
%s (%s)
2012-09-29
%s (%s)
75.
_Move Here
2012-09-29
_Mover aquí
76.
_Copy Here
2012-09-29
_Copiar aquí
77.
_Link Here
2012-09-29
En_lazar aquí
78.
Cancel
2012-09-29
Cancelar
79.
This file cannot be mounted
2012-09-29
Iste fichero no se puede montar
80.
This file cannot be unmounted
2012-09-29
Iste fichero no se puede desmontar
81.
This file cannot be ejected
2015-01-26
Iste fichero no se puede fer fuera
82.
This file cannot be started
2012-09-29
Iste fichero no se puede encetar
83.
This file cannot be stopped
2012-09-29
Iste fichero no se puede aturar
84.
Slashes are not allowed in filenames
2012-09-29
No se permiten barras en os nombres de fichero
85.
File not found
2012-09-29
No s'ha trobau o fichero
86.
Toplevel files cannot be renamed
2012-09-29
Os fichers de ran superior no se pueden renombrar
87.
Unable to rename desktop icon
2012-09-29
No se podió renombrar l'icono d'o escritorio
88.
Unable to rename desktop file
2012-09-29
No se podió renombrar o fichero d'o escritorio
89.
%R
2012-09-29
%R
90.
%-I:%M %P
2012-09-29
%-I:%M %P
91.
%b %-e
2012-09-29
%b %-y