Translations by Daniel Martinez
Daniel Martinez has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
968. |
_Close Tab
|
|
2015-01-26 |
_Zarrar pestanya
|
|
969. |
Access and organize your files.
|
|
2012-09-29 |
Accedir a os suyos fichers y organizar-los.
|
|
970. |
translator-credits
|
|
2015-01-26 |
Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com> 2012, 2015
|
|
975. |
_Close
|
|
2015-01-26 |
_Zarrar
|
|
976. |
Close this folder
|
|
2015-01-26 |
Zarrar ista carpeta
|
|
977. |
Edit Nautilus preferences
|
|
2015-01-26 |
Editar as preferencias de Nautilus
|
|
981. |
_Reload
|
|
2015-12-15 |
Re_cargar
|
|
983. |
_All Topics
|
|
2015-01-26 |
_Totz os temas
|
|
984. |
Display Nautilus help
|
|
2015-01-26 |
Amostrar la aduya de Nautilus
|
|
985. |
Search for files
|
|
2015-01-26 |
Buscar fichers
|
|
986. |
Locate files based on file name and type. Save your searches for later use.
|
|
2015-01-26 |
Trobar fichers basar en o suyo nombre de fichero y tipo. Alzar as suyas buscas ta uso posterior.
|
|
987. |
Sort files and folders
|
|
2015-01-26 |
Organizar fichers y carpetas
|
|
988. |
Arrange files by name, size, type, or when they were changed.
|
|
2015-01-26 |
Organizar fichers por nombre, grandaria, tipo u por a suya calendata de modificación.
|
|
989. |
Find a lost file
|
|
2015-01-26 |
Buscar un fichero perdiu
|
|
990. |
Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded.
|
|
2015-01-26 |
Siga istas sucherencias si no puede trobar un fichero que creyó u descargó.
|
|
991. |
Share and transfer files
|
|
2015-01-26 |
Compartir y transferir fichers
|
|
992. |
Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager.
|
|
2015-01-26 |
Transferencia sencilla de fichers a os suyos contactos y dispositivos dende o chestor de fichers.
|
|
993. |
Display credits for the creators of Nautilus
|
|
2015-01-26 |
Amostrar os creditos d'os creadores de Nautilus
|
|
1000. |
Connect to a remote computer or shared disk
|
|
2015-01-26 |
Connectar con un equipo remoto u disco compartiu
|
|
1001. |
_Home
|
|
2015-01-26 |
_Carpeta personal
|
|
1002. |
Open another Nautilus window for the displayed location
|
|
2015-01-26 |
Ubrir unatra finestra de Nautilus ta o puesto amostrau
|
|
1003. |
New _Tab
|
|
2015-01-26 |
_Pestanya nueva
|
|
1005. |
Close _All Windows
|
|
2015-01-26 |
Zarrar _todas as finestras
|
|
1006. |
Close all Navigation windows
|
|
2015-01-26 |
Zarra todas as finestras de navegación
|
|
1023. |
_Show Sidebar
|
|
2015-01-26 |
_Amostrar barra lateral
|
|
1027. |
List
|
|
2015-01-26 |
Lista
|
|
1031. |
_Up
|
|
2015-01-26 |
P_uyar
|
|
1032. |
Unable to load location
|
|
2015-01-26 |
No se podió cargar o puesto
|
|
1033. |
Unable to display the contents of this folder.
|
|
2015-12-15 |
No se podió amostrar o conteniu d'ista carpeta.
|
|
1034. |
This location doesn't appear to be a folder.
|
|
2015-12-15 |
Iste puesto no ye una carpeta.
|
|
1035. |
Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again.
|
|
2015-12-15 |
No se podió trobar o fichero solicitau. Comprebe que l'ha escrito bien y lo intente de nuevo.
|
|
1037. |
Unable to handle this kind of location.
|
|
2015-01-26 |
No se puede maniar iste tipo de puesto.
|
|
1038. |
Unable to access the requested location.
|
|
2015-01-26 |
No se podió accedir a o puesto solicitau.
|
|
1039. |
Don't have permission to access the requested location.
|
|
2015-01-26 |
No tiene permiso ta accedir a o puesto de destín.
|
|
1040. |
Unable to find the requested location. Please check the spelling or the network settings.
|
|
2015-01-26 |
No se podió trobar o puesto solicitau. Comprebe que l'ha escrito bien u a configuración d'o ret.
|
|
1041. |
Unhandled error message: %s
|
|
2015-01-26 |
Mensache d'error no maniada: %s
|
|
1042. |
Searching…
|
|
2015-01-26 |
Buscando…
|
|
1043. |
Audio CD
|
|
2015-01-26 |
CD de mosica
|
|
1044. |
Audio DVD
|
|
2015-01-26 |
DVD de mosica
|
|
1045. |
Video DVD
|
|
2015-01-26 |
DVD de video
|
|
1046. |
Video CD
|
|
2015-01-26 |
CD de video
|
|
1047. |
Super Video CD
|
|
2015-01-26 |
CD de super video
|
|
1048. |
Photo CD
|
|
2015-01-26 |
CD de fotos
|
|
1049. |
Picture CD
|
|
2015-01-26 |
CD d'imachens
|
|
1050. |
Contains digital photos
|
|
2015-01-26 |
Contiene fotos dichitals
|
|
1051. |
Contains music
|
|
2015-01-26 |
Contiene mosica
|
|
1052. |
Contains software
|
|
2015-01-26 |
Contiene software
|
|
1053. |
Detected as “%s”
|
|
2015-01-26 |
Detectau como "%s"
|
|
1054. |
Contains music and photos
|
|
2015-01-26 |
Contiene mosica y fotos
|
|
1055. |
Contains photos and music
|
|
2015-01-26 |
Contiene fotos y mosica
|