Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with messaging-app trunk series template messaging-app.

6069 of 83 results
60.
Search...
Recèrca…
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/MainPage.qml:56 ../src/qml/NewRecipientPage.qml:97
61.
Select a default SIM for all outgoing messages. You can always alter your choice in <a href="system_settings">System Settings</a>.
Seleccionatz una carta SIM per defaut per totes los messatges sortants. Vous pourrez totjorn modificar vòstra causida ulteriorament dins les <a href="system_settings">Paramètres sistèma</a>.
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:58
62.
Send
(no translation yet)
Located in ../src/qml/Messages.qml:987
63.
Sent
Mandat
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:114
64.
Share
Partejar
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/AttachmentDelegates/Previewer.qml:93 ../src/qml/AttachmentDelegates/PreviewerMultipleContacts.qml:99 ../src/qml/MessagingContactViewPage.qml:62
65.
Status
Estat
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:129
66.
Switch to default SIM:
Bascular sus la carta SIM per defaut[nbsp]:
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/Dialogs/NoDefaultSIMCardDialog.qml:27
67.
Temporarily Failed
Fracàs provisòri
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:56
68.
Text message copied to clipboard
Tèxte copiat dins lo quichapapièr
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/MessageDelegate.qml:84
69.
There is currently no network on %1
Actualament, i a pas cap de ret sus %1
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/Dialogs/NoNetworkDialog.qml:29
6069 of 83 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).