Browsing Occitan (post 1500) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.

These translations are shared with messaging-app trunk series template messaging-app.

4150 of 83 results
41.
Messaging App
Aplicacion de messatjariá
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:2
42.
Messaging application
Aplicacion de messatjariá
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/messagingapplication.cpp:204 ../src/messaging-app.desktop.in.in.h:3
43.
Missing message data
Donadas de messatge mancantas
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/MMSDelegate.qml:248
44.
Myself
Ieu meteis
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:82 ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:99
45.
New Message
Messatge novèl
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/Messages.qml:462
46.
No
Non
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/Dialogs/EmptyGroupWarningDialog.qml:40 ../src/qml/Dialogs/MMSBroadcastDialog.qml:35 ../src/qml/Dialogs/MMSEnableDialog.qml:35 ../src/qml/Dialogs/SetDefaultSIMCardDialog.qml:39
47.
No SIM card selected
Cap de carta SIM pas seleccionada
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/Messages.qml:274 ../src/qml/SendMessageValidator.qml:212
48.
No network
Pas cap de ret
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/Dialogs/NoNetworkDialog.qml:28
49.
Ok
D'acòrdi
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/Dialogs/FileSizeWarningDialog.qml:45 ../src/qml/Dialogs/NoMicrophonePermission.qml:49 ../src/qml/Dialogs/SimLockedDialog.qml:49
50.
Pending
En espèra
Translated by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in ../src/qml/MessageInfoDialog.qml:66 ../src/qml/ParticipantDelegate.qml:45
4150 of 83 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Cédric VALMARY (Tot en òc).