Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
321330 of 337 results
1328.
next trustdb check due at %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
comprobarase a base de datos de confianzas o %s
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
hase comproba-la base de datos de confianza o %s
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in g10/trustdb.c:674 g10/trustdb.c:2397
1333.
checking the trustdb
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
comprobando a base de datos de confianzas
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
comprobando a base de datos de confianza
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in g10/trustdb.c:1181
1340.
the signature could not be verified.
Please remember that the signature file (.sig or .asc)
should be the first file given on the command line.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
non foi posíbel verificar a sinatura.
Por favor, lembre que o ficheiro de sinatura (.sig ou .asc) debería
ser o primeiro ficheiro que se indique na liña de ordes.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
non se puido verifica-la sinatura.
Por favor, lembre que o ficheiro de sinatura (.sig ou .asc) debería
se-lo primeiro ficheiro que se indique na liña de comandos.
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in g10/verify.c:119
1370.
set debugging flags
estabelece os parámetros de depuración
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
axusta-los valores de depuración
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in kbx/kbxutil.c:92
1371.
enable full debugging
activar a depuración completa
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
habilitar depuración total
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in kbx/kbxutil.c:93
1429.
can't access %s - invalid OpenPGP card?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
non é posíbel acceder a %s - Tarxeta OpenPGP incorrecta?
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
non se atoparon datos OpenPGP válidos.
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in scd/app-openpgp.c:6570 scd/app-openpgp.c:6582
1518.
error getting key usage information: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
produciuse un erro obtendo a información de uso da chave: %s
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
erro escribindo no chaveiro secreto `%s': %s
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in sm/call-agent.c:1102 sm/certlist.c:143 sm/keylist.c:340 dirmngr/validate.c:1273
1566.
duplicated certificate `%s' deleted
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
o certificado duplicado «%s» foi eliminado
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
certificado duplicado - borrado
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in sm/delete.c:143
1567.
certificate `%s' deleted
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
o certificado «%s» foi eliminado
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
certificado duplicado - borrado
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in sm/delete.c:145
1588.
don't use the terminal at all
non usar o terminal en absoluto
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
non usa-la terminal en absoluto
Suggested by Jacobo Tarrio
Located in sm/gpgsm.c:280
321330 of 337 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Fran Diéguez, Jacobo Tarrio, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada.