Translations by Fatih Bostancı
Fatih Bostancı has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
git archive [options] <tree-ish> [<path>...]
|
|
2013-08-04 |
git archive [seçenekler] <tree-ish> [<yol>...]
|
|
4. |
git archive --list
|
|
2013-08-04 |
git archive --list
|
|
5. |
git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]
|
|
2013-08-04 |
git archive --remote <depo> [--exec <komut>] [seçenekler] <tree-ish> [<yol>...]
|
|
6. |
git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list
|
|
2013-08-04 |
git archive --remote <depo> [--exec <komut>] --list
|
|
8. |
fmt
|
|
2013-08-04 |
fmt
|
|
14. |
read .gitattributes in working directory
|
|
2013-08-04 |
Çalışma dizinindeki .gitattributes dosyasını oku
|
|
47. |
unrecognized header: %s%s (%d)
|
|
2013-08-04 |
tanınmayan başlık: %s%s (%d)
|
|
69. |
%lu second ago
%lu seconds ago
|
|
2013-08-04 |
%lu saniye önce
%lu saniye önce
|
|
70. |
%lu minute ago
%lu minutes ago
|
|
2013-08-04 |
%lu dakika önce
%lu dakika önce
|
|
71. |
%lu hour ago
%lu hours ago
|
|
2013-08-04 |
%lu saat önce
%lu saat önce
|
|
72. |
%lu day ago
%lu days ago
|
|
2013-08-04 |
%lu gün önce
%lu gün önce
|
|
73. |
%lu week ago
%lu weeks ago
|
|
2013-08-04 |
%lu hafta önce
%lu hafta önce
|
|
74. |
%lu month ago
%lu months ago
|
|
2013-08-04 |
%lu ay önce
%lu ay önce
|
|
75. |
%lu year
%lu years
|
|
2013-08-04 |
%lu yıl
%lu yıl
|
|
76. |
%s, %lu month ago
%s, %lu months ago
|
|
2013-08-04 |
%s, %lu ay önce
%s, %lu ay önce
|
|
77. |
%lu year ago
%lu years ago
|
|
2013-08-04 |
%lu yıl önce
%lu yıl önce
|
|
93. |
'%s': unable to read %s
|
|
2013-08-04 |
'%s': %s okunamadı
|
|
96. |
available git commands in '%s'
|
|
2013-08-04 |
'%s' içindeki kullanılabilir git komutları
|
|
103. |
git: '%s' is not a git command. See 'git --help'.
|
|
2013-08-04 |
git: '%s' bir git komutu değil. Bkz. 'git --help'.
|
|
104. |
Did you mean this?
Did you mean one of these?
|
|
2013-08-04 |
Bunu mu demek istediniz?
Bunları mı demek istediniz?
|
|
138. |
modified
|
|
2013-08-04 |
değiştirilmiş
|
|
140. |
add/add
|
|
2013-08-04 |
ekle/ekle
|
|
153. |
Unprocessed path??? %s
|
|
2013-08-04 |
İşlenmemiş yol??? %s
|