Browsing Silesian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Silesian guidelines.
731740 of 753 results
731.
Checks the spelling of the current document.
Koryguje pisownia teroźnego dokumyntu.
Translated by Grzegorz Kulik
Located in plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:6
732.
Insert Date and Time
Wrażanie daty i[nbsp]czasu
Translated by Grzegorz Kulik
Located in plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui:7
733.
Use the _selected format
Ô_brany format
Translated by Grzegorz Kulik
Located in plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui:23 plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui:94
734.
_Use custom format
Niy_sztandardowy format
Translated by Grzegorz Kulik
Located in plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui:65 plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui:141
735.
%d/%m/%Y %H:%M:%S
Translators: Use the more common date format in your locale
%-d.%m.%Y %H∶%M∶%S
Translated by Grzegorz Kulik
Located in plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui:89 plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui:165
736.
01/11/2009 17:52:00
Translators: This example should follow the date format defined in the entry above
1.11.2009 17∶52∶00
Translated by Grzegorz Kulik
Located in plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui:106 plugins/time/resources/ui/gedit-time-setup-dialog.ui:181
737.
_Insert
_Wstow
Translated by Grzegorz Kulik
Located in plugins/time/resources/ui/gedit-time-dialog.ui:167
738.
In_sert Date and Time...
(no translation yet)
Located in ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:265
739.
Insert current date and time at the cursor position
(no translation yet)
Located in ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:186
740.
Available formats
Dostympne formaty
Translated by Grzegorz Kulik
Located in plugins/time/gedit-time-plugin.c:489
731740 of 753 results

This translation is managed by Silesian Ubuntu Translation, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Grzegorz Kulik, Jakob Grabizna.