Browsing Dutch translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Dutch guidelines.
8291 of 753 results
82.
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']
Translators: This is the sorted list of encodings used by gedit
for automatic detection of the file encoding. You may want to customize it adding
encodings that are common in your country, for instance the GB18030 encoding
for the Chinese translation. You may also want to remove the ISO-8859-15 encoding
(covering English and most Western European languages) if you think people
in your country will rarely use it.
"CURRENT" is a magic value used by gedit and it represents the encoding
for the current locale, so please don't translate the "CURRENT" term.
Only recognized encodings are used.
See http://git.gnome.org/browse/gedit/tree/gedit/gedit-encodings.c#n152 for
a list of supported encodings
['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'ISO-8859-1', 'UTF-16']
Translated by wouter bolsterlee
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:84
83.
Automatically Detected Encodings
Automatisch herkende tekensets
Translated by rob
Reviewed by Hannie Dumoleyn
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:85
84.
Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the encoding of a file. "CURRENT" represents the current locale encoding. Only recognized encodings are used.
Gesorteerde lijst van tekensets die gedit gebruikt om de tekenset van een bestand automatisch te herkennen. "CURRENT" is de huidige lokale tekenset. Alleen herkende tekensets worden gebruikt.
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:86
85.
['ISO-8859-15']
Translators: This is the list of encodings shown by default in the Character Encoding
menu in open/save file selector. Only recognized encodings are displayed.
['UTF-8', 'ISO-8859-15', 'ISO-8859-1']
Translated by wouter bolsterlee
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:89
86.
Encodings shown in menu
Tekensets getoond in menu
Translated by Kenneth Venken
Reviewed by Hannie Dumoleyn
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90
87.
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
Lijst met tekensets die selecteerbaar zijn in het dialoogvenster "bestand openen" en "bestand opslaan". Alleen herkende tekensets worden gebruikt.
Translated and reviewed by Hannie Dumoleyn
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:91
88.
Active plugins
Actieve plug-ins
Translated and reviewed by Tino Meinen
Located in data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:309
89.
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
Lijst van actieve plug-ins. Deze bevat de ‘Locatie’ van de actieve plug-ins. Zie het .gedit-plug-inbestand voor informatie over de ‘Locatie’ van een bepaalde plug-in.
Translated by rob
Reviewed by Hannie Dumoleyn
Located in ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88
90.
Show the application's help
Hulp voor deze toepassing tonen
Translated by wouter bolsterlee
Located in ../gedit/gedit-app.c:113
91.
Show the application's version
De toepassingsversie tonen
Translated by wouter bolsterlee
Located in ../gedit/gedit-app.c:110
8291 of 753 results

This translation is managed by Ubuntu Dutch Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Arie Baars, Balaam's Miracle, Frank Groeneveld, Hannie Dumoleyn, Hannie Dumoleyn, Joshua Lückers, Justin van Steijn, Karel Zimmer, Kenneth Venken, Nathan Follens, Nathan Follens, Pjotr12345, Rachid, Redmar, Reinout van Schouwen, Removed by request, Timo, Tino Meinen, Tralalalala, kay van der Zander, rob, wedsxcrfv, wouter bolsterlee.