|
86.
|
|
|
Encodings shown in menu
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:90
|
|
87.
|
|
|
List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file selector. Only recognized encodings are used.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:91
|
|
88.
|
|
|
Active plugins
|
|
|
|
Kotingisi ngâ
|
|
Translated by
Arnauld-NDT
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in:309
|
|
89.
|
|
|
List of active plugins. It contains the "Location" of the active plugins. See the .gedit-plugin file for obtaining the "Location" of a given plugin.
|
|
|
|
Lisiti ya motingisa ngâ. Ezali na "ésika" ya motingisa ngâ. Tala kasa ya .gedit-plugin mpona kozwa "ésika" ya motingisi moko.
|
|
Translated by
Arnauld-NDT
|
|
|
|
Located in
../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.h:88
|
|
90.
|
|
|
Show the application's help
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-app.c:113
|
|
91.
|
|
|
Show the application's version
|
|
|
|
Monisa versio ya esáliseli
|
|
Translated by
Arnauld-NDT
|
|
|
|
Located in
../gedit/gedit-app.c:110
|
|
92.
|
|
|
Display list of possible values for the encoding option
|
|
|
|
Monisa lístɛ ya ba mbenza mpona liponi ya akɔdaze
|
|
Translated by
Arnauld-NDT
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:100
|
|
93.
|
|
|
Set the character encoding to be used to open the files listed on the command line
|
|
|
|
Tiya akɔdaze ya minkomá ya kosalela mpona kofungola ba kasa etíyámí molɔngɔ́ na ekomiselo bitámboseli
|
|
Translated by
Arnauld-NDT
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:107
|
|
94.
|
|
|
ENCODING
|
|
|
|
AKODAZE
|
|
Translated by
Arnauld-NDT
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:108
|
|
95.
|
|
|
Create a new top-level window in an existing instance of gedit
|
|
|
|
Kela lninisa ya nivo likolo na kati ya esitansi ya gedit oyo ezali
|
|
Translated by
Arnauld-NDT
|
|
|
|
Located in
gedit/gedit-app.c:114
|