Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with Brasero trunk series template brasero.

1120 of 974 results
11.
Create a Video Project
Crear un proxecto de vídeo
Translated and reviewed by Fran Diéguez
Located in ../data/brasero.desktop.in.in.h:10
12.
Brasero project file
Ficheiro de proxecto do Brasero
Translated by susinho
Located in ../data/mime/brasero.xml.in.h:1
13.
Should Nautilus extension output debug statements
A extensión de Nautilus debería escribir mensaxes de depuración
Translated by Antón Méixome
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:1
14.
Should Nautilus extension output debug statements. The value should be set to true if it should.
A extensión de Nautilus debería escribir mensaxes de depuración. O valor debe estar estabelecido a verdadeiro se o debe facer.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada
In upstream:
A extensión de Nautilus debería escribir mensaxes de depuración. O valor debe estar establecido a verdadeiro se o debe facer.
Suggested by Antón Méixome
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:2
15.
The type of checksum used for images
O tipo de suma de comprobación usada para as imaxes
Translated by Leandro Regueiro
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:3
16.
Set to 0 for MD5, 1 for SHA1 and 2 for SHA256
Estabeleza a 0 para MD5, 1 para SHA1 e 2 para SHA256
Translated by Fran Diéguez
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:4
17.
The type of checksum used for files
O tipo de suma de comprobación usada para os ficheiros
Translated by Leandro Regueiro
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:5
18.
Directory to use for temporary files
Cartafol a usar para os ficheiros temporais
Translated by Fran Diéguez
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:6
19.
Contains the path to the directory where brasero should store temporary files. If that value is empty, the default directory set for glib will be used.
Contén a ruta ao cartafol onde brasero debe almacenar os ficheiros temporais. Se este valor está baleiro, usarase o cartafol predeterminado estabelecido por glib.
Translated by Fran Diéguez
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:7
20.
Favourite burn engine
Motor de gravación favorito
Translated by Iván Méndez López
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:8
1120 of 974 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Antón Méixome, Antón Méixome, Fran Diéguez, Iván Méndez López, Kevin, Leandro Regueiro, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Xosé, susinho.