Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with Brasero trunk series template brasero.

3948 of 974 results
39.
Should brasero replace symbolic links by their target files in the project. Set to true, brasero will replace symbolic links.
Indica si Brasero debe reemplazar los enlaces simbólicos por sus archivos de destino en el proyecto. Si se activa, Brasero reemplazará los enlaces simbólicos.
Translated by Jorge González
| msgid "" | "Should brasero replace symlinks by their target files in the project. Set " | "to true, brasero will replace symlinks."
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:27
40.
Should brasero filter broken symbolic links
Indica si Brasero debe filtrar los enlaces simbólicos rotos
Translated by Jorge González
| msgid "Should brasero filter broken symlinks files"
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:28
41.
Should brasero filter broken symbolic links. Set to true, brasero will filter broken symbolic links.
Indica si Brasero debe filtrar los enlaces simbólicos rotos. Si se activa, Brasero filtrará los enlaces simbólicos rotos.
Translated by Jorge González
| msgid "" | "Should brasero filter broken symlinks. Set to true, brasero will filter " | "broken symlinks."
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:29
42.
The priority value for the plugin
El valor de prioridad para el complemento
Translated by Jorge González
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:30
43.
When several plugins are available for the same task, this value is used to determine which plugin should be given priority. 0 means the plugin's native priority is used. A positive value overrides the plugin's native priority. A negative value disables the plugin.
Cuando existen varios complementos disponibles para la misma tarea, este valor se usa para determinar a qué complemento se debe dar preferencia. «0» significa que se usará la prioridad nativa del complemento. Un valor positivo sobrescribe la prioridad nativa del complemento. Un valor negativo desactiva el complemento.
Translated by Daniel Mustieles
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:31
44.
Burning flags to be used
Grabando las opciones para usar
Translated by Jorge González
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:32
45.
This value represents the burning flags that were used in such a context the last time.
Este valor representa las opciones de grabado que la última vez se usaron en tal contexto.
Translated by Jorge González
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:33
46.
The speed to be used
La velocidad que usar
Translated by Jorge González
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:34
47.
This value represents the speed that was used in such a context the last time.
Este valor representa la velocidad que la última vez se usó en tal contexto.
Translated by Jorge González
Located in ../data/org.gnome.brasero.gschema.xml.h:35
48.
Menu
Menú
Translated by Jorge González
Located in ../src/brasero-audio-disc.c:155 ../src/brasero-data-disc.c:122 ../src/brasero-video-disc.c:100
3948 of 974 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Daniel Mustieles, Daniel Santibáñez Polanco, Gonzalo Testa, J., Javier Lancha, Jorge González, Jorge Prediger, Luis García , Miguel Ruiz, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, hhlp, lisa.