|
243.
|
|
|
%X%B: undefined reference to `%T'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%B: referência não definida para "%T"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:1339
|
|
244.
|
|
|
%B: warning: undefined reference to `%T'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%B: aviso: referência não definida para "%T"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:1342
|
|
245.
|
|
|
%X%B: more undefined references to `%T' follow
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%B: mais referências não definidas para "%T" seguir
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:1348
|
|
246.
|
|
|
%B: warning: more undefined references to `%T' follow
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%B: aviso: mais referências não definidas para "%T" seguir
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:1351
|
|
247.
|
|
|
additional relocation overflows omitted from the output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
estouro de realocação adiciona omitido da saída
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:1559
|
|
248.
|
|
|
relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
relocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido "%T"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:1401
|
|
249.
|
|
|
relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
relocação truncada para caber: %s contra símbolo não definido "%T" na seção %A em %B
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:1407
|
|
250.
|
|
|
relocation truncated to fit: %s against `%T'
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
relocação truncada para caber: %s contra "%T"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:1420
|
|
251.
|
|
|
%X%H: dangerous relocation: %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%H: realocação perigosa: %s
|
|
Translated by
Eugênio F
|
|
Reviewed by
gabriell nascimento
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:1607
|
|
252.
|
|
|
%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%H: a relocação faz referência a símbolo "%T" que não está sendo emitido
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldmain.c:1450
|