Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
159168 of 497 results
159.
Fail with %d
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Falha com %d
Translated and reviewed by Alex Rocha
Located in ldlang.c:5288
160.
%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%X%P: a seção %s carregada em [%V,%V] sobrepõe a seção %s carregada em [%V,%V]
Translated by Rafael Fontenelle
Located in ldlang.c:4733
161.
%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%X%P: região `%s' sobrecarregou em %ld bytes
Translated by Eugênio F
Reviewed by André Gondim
Located in ldlang.c:4749
162.
%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%X%P: endereço 0x%v de seção %B "%s" não está dentro da região "%s"
Translated by Rafael Fontenelle
Located in ldlang.c:4957
163.
%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%X%P: a seção %B "%s" não vai caber na região "%s"
Translated by Rafael Fontenelle
Located in ldlang.c:4968
164.
%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%F%S: expressão de endereço não constante ou referência direta para seção %s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in ldlang.c:5049
165.
%P%X: Internal error on COFF shared library section %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%P%X: Erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seção %s
Translated by Rafael Fontenelle
Located in ldlang.c:5074
166.
%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%P%F: erro: nenhuma região de memória especificada para seção carregável "%s"
Translated by Rafael Fontenelle
Located in ldlang.c:5132
167.
%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%P: aviso: nenhuma região de memória especificada para seção carregável "%s"
Translated by Rafael Fontenelle
Located in ldlang.c:5950
168.
%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%P: atenção: alterando o início da seção %s por %lu bytes
Translated by Valmar Neves
Reviewed by Fábio Nogueira
Located in ldlang.c:4951
159168 of 497 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alex Rocha, André Gondim, Beatriz Vital, Clemente Junior, Clóvis Fabrício, César Veiga, Eberval Oliveira Castro, Eugênio F, Francisco de Assis Prates, Fábio Nogueira, Gerson "fserve" Barreiros, José Vitor, Marcelo Soares Souza, Matheus Macabu, Mário Augusto Souza Nunes, Neliton Pereira Jr., Pedro M. V. Martins, Pedro Senna, Rafael Fontenelle, Rafael Neri, Renato Krupa, Rudinei Weschenfelder, Tiago Hillebrandt, Valmar Neves, Vinicius Almeida, Washington Lins, gabriell nascimento, programad.