|
162.
|
|
|
%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%P: endereço 0x%v de seção %B "%s" não está dentro da região "%s"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:4957
|
|
163.
|
|
|
%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%X%P: a seção %B "%s" não vai caber na região "%s"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:4968
|
|
164.
|
|
|
%F %S: n on constant or forward reference address expression for section %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F %S: e xpressão de endereço não constante ou referência direta para seção %s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:5049
|
|
165.
|
|
|
%P%X: Internal error on COFF shared library section %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P%X: Erro interno em biblioteca compartilhada COFF na seção %s
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:5074
|
|
166.
|
|
|
%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P%F: erro: nenhuma região de memória especificada para seção carregável "%s"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:5132
|
|
167.
|
|
|
%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P: aviso: nenhuma região de memória especificada para seção carregável "%s"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:5950
|
|
168.
|
|
|
%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P: atenção: alterando o início da seção %s por %lu bytes
|
|
Translated by
Valmar Neves
|
|
Reviewed by
Fábio Nogueira
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:4951
|
|
169.
|
|
|
%P: warning: dot moved backwards before `%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P: avio: ponto movido para atrás antes de "%s"
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:6077
|
|
170.
|
|
|
%P%F: can't relax section: %E
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%P%F: não é possível relaxar a seção: %E
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:5427
|
|
171.
|
|
|
%F%P: invalid data statement
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%F%P: instrução de dados inválida
|
|
Translated by
Rafael Fontenelle
|
|
|
|
Located in
ldlang.c:6662
|