Translations by Peter Klofutar
Peter Klofutar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
98. |
%d upgrade
%d upgrades
|
|
2014-04-08 |
%d nadgradenj
%d nadgradnja
%d nadgradnji
%d nadgradnje
|
|
99. |
%d downgrade
%d downgrades
|
|
2014-04-08 |
%d podgradenj
%d podgradnja
%d podgradnji
%d podgradnje
|
|
100. |
Suggest %F
|
|
2014-04-08 |
Predlog %F
|
|
101. |
Unable to find the source package for "%s".
|
|
2014-04-08 |
Izvornega paketa za "%s" ni mogoče najti.
|
|
102. |
Unable to satisfy the build-depends: %s.
|
|
2014-04-08 |
Odvisnosti izgradnje ni mogoče zadovoljiti: %s
|
|
103. |
Note: "%s", providing the virtual package
"%s", is already installed.
|
|
2014-04-08 |
Opomba: "%s", sponudbo navideznega paketa
"%s", je že nameščen.
|
|
2014-04-08 |
Opomba: "%s", z dobavo navideznega paketa "%s", je že nameščen.
|
|
104. |
Note: "%s", providing the virtual package
"%s", is already going to be installed.
|
|
2014-04-08 |
Opomba: "%s", s ponudbo navideznega paketa
"%s", bo že nameščen.
|
|
105. |
"%s" exists in the package database, but it is not a
real package and no package provides it.
|
|
2014-04-08 |
"%s" obstaja v podatkovni zbirki paketa, toda ni
resničen paket in noben paket ga ne ponuja.
|
|
106. |
"%s" is a virtual package provided by:
|
|
2014-04-08 |
"%s" je navidezen paket, ki ga ponuja:
|
|
107. |
You must choose one to install.
|
|
2014-05-16 |
Izbrati morate enega za namestitev.
|
|
108. |
Note: selecting "%s" instead of the
virtual package "%s"
|
|
2014-05-16 |
Opomba: izbira "%s" namesto
navideznega paketa "%s"
|
|
109. |
%s is already installed at the requested version (%s)
|
|
2014-05-16 |
%s je že nameščen na zahtevano različico (%s)
|
|
110. |
%s is not currently installed, so it will not be upgraded.
|
|
2014-05-16 |
%s trenutno ni nameščen, tako da ne bo nadgrajen.
|
|
111. |
%s is already installed at the latest version, so it will not be upgraded.
|
|
2014-05-16 |
%s je že nameščen na najnovejšo različico, tako da ne bo nadgrajen.
|
|
112. |
%s is not currently installed, so it will not be reinstalled.
|
|
2014-05-16 |
%s trenutno ni nameščen, tako da ne bo ponovno nameščen.
|
|
113. |
Package %s is not installed, so it will not be removed
|
|
2014-05-16 |
Paket %s ni nameščen, tako da ne bo odstranjen
|
|
114. |
Package %s is not installed, cannot forbid an upgrade
|
|
2014-05-16 |
Paket %s ni nameščen, prepoved nadgradnje ni mogoča
|
|
115. |
Package %s is not upgradable, cannot forbid an upgrade
|
|
2014-05-16 |
Paket %s ni nadgradljiv, prepoved nadgradnje ni mogoča
|
|
116. |
Note: selecting the task "%s: %s" for installation
|
|
2014-05-16 |
Opomba: izbira naloge "%s:%s" za namestitev
|
|
117. |
You can only specify a package version with an 'install' command or a 'forbid-version' command.
|
|
2014-05-16 |
Z ukazom 'install' ali 'forbid-version' lahko navedete samo različico paketa.
|
|
118. |
You can only specify a package archive with an 'install' command.
|
|
2014-05-16 |
Z ukazom 'install' lahko navedete samo pakirnik paketa.
|
|
119. |
Couldn't find package "%s", and more than 40
packages contain "%s" in their name.
|
|
2014-05-16 |
Paketa "%s" ni mogoče najti in več kot 40
paketov v njihovem imenu vsebuje "%s".
|
|
120. |
Couldn't find package "%s". However, the following
packages contain "%s" in their name:
|
|
2014-05-16 |
Paketa "%s" ni mogoče najti. Toda naslednji
paketi vsebujejo "%s" v njihovem imenu:
|
|
121. |
Couldn't find any package whose name or description matched "%s"
|
|
2014-05-16 |
Paketa, katerega ime ali opis se ujema s/z "%s" ni mogoče najti
|
|
122. |
Couldn't find any package matching "%s", and more than 40
packages contain "%s" in their description.
|
|
2014-05-16 |
Paketa, ki se ujema s/z "%s" ni mogoče najti in več kot 40
paketov v njihovem imenu vsebuje "%s".
|
|
123. |
Couldn't find any package matching "%s". However, the following
packages contain "%s" in their description:
|
|
2014-05-16 |
Paketa, ki se ujema s/z "%s" ni mogoče najti. Toda naslednji
paketi vsebujejo "%s" v njihovem opisu:
|
|
124. |
Bad action character '%c'
|
|
2014-05-16 |
Slab znak dejanja '%c'
|
|
127. |
Changelog download failed: %s
|
|
2014-06-02 |
Prejem dnevnika sprememb je spodletel: %s
|
|
2014-05-16 |
Prenos dnevnika sprememb je spodletel: %s
|
|
128. |
Changelog of %s
|
|
2014-07-24 |
Dnevnik sprememb za %s
|
|
130. |
%s is not an official Debian package, cannot display its changelog.
|
|
2014-05-16 |
%s ni uraden Debianov paket, prikaz njihovega dnevnika sprememb ni mogoč.
|
|
131. |
Couldn't find a changelog for %s
|
|
2014-05-16 |
Za %s ni mogoče najti dnevnika sprememb
|
|
133. |
E: The clean command takes no arguments
|
|
2014-05-16 |
N: Ukaz clean ne sprejema argumentov
|
|
2014-05-16 |
E: Ukaz clean ne sprejema argumentov
|
|
137. |
E: The autoclean command takes no arguments
|
|
2014-05-16 |
N: Ukaz autoclean ne sprejema argumentov
|
|
2014-05-16 |
E: Ukaz autoclean ne sprejema argumentov
|
|
138. |
Would free %sB of disk space
|
|
2014-05-16 |
Bi sprostilo %sB prostora na disku
|
|
139. |
Freed %sB of disk space
|
|
2014-05-16 |
Sproščeno %sB prostora na disku
|
|
141. |
Unexpected pattern argument following "keep-all"
|
|
2014-05-16 |
"keep-all" sledi nepričakovan vzorčni argument
|
|
142. |
Unable to safely resolve dependencies, try running with --full-resolver.
|
|
2014-05-16 |
Varna razrešitev odvisnosti ni mogoča, poizkusite zagnati s --full-resolver.
|
|
143. |
Abort.
|
|
2014-05-16 |
Prekini.
|
|
144. |
download: you must specify at least one package to download
|
|
2014-06-02 |
prejem: Za prejem morate navesti vsaj en paket
|
|
2014-05-16 |
prenos: Za prenos morate navesti vsaj en paket
|
|
145. |
Couldn't read source list
|
|
2014-05-16 |
Seznama vira ni mogoče brati
|
|
146. |
Can't find a package named "%s"
|
|
2014-05-16 |
Paketa z imenom "%s" ni mogoče najti
|
|
147. |
No downloadable files for %s version %s; perhaps it is a local or obsolete package?
|
|
2014-06-02 |
Za %s različice %s ni prejemljivih datotek; morda je to krajeven ali zastarel paket?
|
|
2014-05-16 |
Za %s različice %s ni prenosljivih datotek; morda je to krajeven ali zastarel paket?
|
|
151. |
Media change: Please insert the disc labeled '%s' into the drive '%s' and press [Enter].
|
|
2014-05-16 |
Menjava nosilca: Vstavite disk z oznako '%s' v pogon '%s' in pritisnite [Enter].
|
|
152. |
[Working]
|
|
2014-05-16 |
[Delovanje]
|