Translations by Peter Klofutar
Peter Klofutar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
12. |
Use a minibuffer-style prompt when possible
|
|
2014-04-02 |
Ko je to mogoče, uporabi poziv sloga minimedpomnilnika
|
|
17. |
If this option is enabled, aptitude will stop running when all views (package lists, package details, etc) have been closed. Otherwise, aptitude will continue running until you select 'Quit' from the Actions menu.
|
|
2014-04-02 |
Ko je ta možnost omogočena, se bo aptitude prenehal izvajati, ko bodo vsi pogledi (seznam paketov, podrobnosti paketov, itd.) zaprti. Drugače bo aptitude nadaljeval z izvajanjem dokler ne izberete 'Končaj' iz menija Dejanja.
|
|
39. |
If this option is enabled, then highlighting a package that has broken dependencies will automatically display the dependencies that are unfulfilled in the lower pane of the display.
|
|
2014-04-02 |
Če je ta možnost omogočena, potem bo poudarjanje paketa, ki ima prekinjene odvisnosti, samodejno prikazalo odvisnosti, ki so neizpolnjene v spodnjem pladnju zaslona.
|
|
41. |
If this option is enabled, then the first view displayed on startup will be a flat view instead of the default view.
|
|
2014-04-02 |
Če je ta možnost omogočena, potem bo prvi prikaz ob zagonu skupni prikaz namesto privzetega prikaza.
|
|
42. |
The default grouping method for package views
|
|
2014-04-02 |
Privzeti način združevanja za prikaze paketov.
|
|
45. |
By default, the limit of each package view will be set to the value specified by this option. See the aptitude user's manual for detailed information about searches.
|
|
2014-04-02 |
Privzeto bo omejitev prikaza paketa nastavljena na vrednost določeno s to možnostjo. Glej aptitudov uporabniški priročnik za podrobne podatke o iskanjih.
|
|
47. |
This option controls how aptitude formats lines of the package list. See the aptitude user's manual for information on how to specify a display format.
|
|
2014-04-02 |
Ta možnost nadzira, kako so aptitude oblikuje črte seznama paketov. Glej aptitudov uporabniški priročnik za določitev oblike prikaza.
|
|
49. |
This option controls how aptitude formats the status line (the line between the package list and the lower pane). See the aptitude user's manual for information on how to specify a display format.
|
|
2014-04-02 |
Ta možnost nadzira kako aptitude oblikuje vrstico stanja (vrstica med seznamom paketov in spodnjim pladnjem). Glej aptitudov uporabniški priročnik za podrobnosti o določitvi oblike prikaza.
|
|
50. |
The display format for the header line
|
|
2014-04-02 |
Oblika prikaza za vrstico glave
|
|
51. |
This option controls how aptitude formats the header line (the line above the package list). See the aptitude user's manual for information on how to specify a display format.
|
|
2014-04-02 |
Ta možnost nadzira kako aptitude oblikuje vrstico glave (vrstica nad seznamom paketov). Glej aptitudov uporabniški priročnik za podrobnosti o določitvi oblike prikaza.
|
|
53. |
If this option is enabled, then on startup, aptitude will select all upgradable packages for upgrade.
|
|
2014-04-02 |
Če je ta možnost omogočena, potem bo aptitude ob zagonu izbral vse nadgradljive pakete za nadgradnjo.
|
|
54. |
Remove obsolete package files after downloading new package lists
|
|
2014-04-02 |
Po prenosu novega seznama paketov odstrani zastarele datoteke paketov
|
|
55. |
If this option is enabled, then after every install run, aptitude will delete from the package cache any package files that can no longer be downloaded from any archive in sources.list.
|
|
2014-04-02 |
Če je ta možnost omogočena, potem po aptitude po vsakem izvajanju namestitve iz predpomnilnika paketov izbrisal vse datoteke paketov, ki ne morejo več biti prenešene iz nobenega arhiva na seznamu virov.
|
|
56. |
URL to use to download changelogs
|
|
2014-04-02 |
URL, ki se uporablja pri prenosu dnevnikov sprememb
|
|
57. |
This option controls the server used to download changelogs. You should only need to change this if the changelogs move to a different URL.
|
|
2014-04-02 |
Ta možnost nadzira strežnik, ki se uporablja za prenos dnevnikov sprememb. To bi morali spremeniti samo, če se dnevniki sprememb premaknejo na drugo URL.
|
|
58. |
Display a preview of what will be done before doing it
|
|
2014-04-02 |
Prikaži predogled kaj bo opravljeno po tem opravilu
|
|
59. |
If this option is enabled, then when you ask aptitude to perform an install run, it will first display a summary of the actions it is going to perform.
|
|
2014-04-02 |
Če je ta možnost omogočena, potem ko zahtevate, da aptitude izvede namestitev, bo najprej prikazal povzetek dejanj, ki jih bo opravil.
|
|
60. |
Forget which packages are "new" whenever the package lists are updated
|
|
2014-04-02 |
Pozabi, kateri paketi so "novi" kadarkoli je seznam paketov posodobljen
|
|
61. |
If this option is enabled, then aptitude will clear the list of new packages after you update the package lists (e.g., by pressing 'u').
|
|
2014-04-02 |
Če je ta možnost omogočena, potem bo aptitude po posodobitvi seznama paketov počistil seznam novih paketov (npr. s prtitiskom na 'u').
|
|
62. |
Forget which packages are "new" whenever packages are installed or removed
|
|
2014-04-02 |
Pozabi kateri paketi so "novi" kadar so paketi nameščeni ali odstranjeni
|
|
63. |
If this option is enabled, then aptitude will clear the list of new packages after you perform an install run or install or remove packages from the command-line.
|
|
2014-04-02 |
Če je ta možnost omogočena, potem bo aptitude po izvedbi namestitve ali odstranitvi ali odstranitvi paketov iz ukazne vrstice počistil seznam novih paketov.
|
|
64. |
Do not display a warning when the first change is made in read-only mode
|
|
2014-04-02 |
Med opravljanjem prve spremembe v načinu samo za branje ne prikaži opozorila
|
|
65. |
If this option is %Bnot%b enabled, aptitude will display a warning when you modify the state of a package if you do not have permissions to apply the change to the system.
|
|
2014-04-02 |
Če je ta možnost %Bnot%b omogočena, bo aptitude med spremembo stanja paketa prikazal opozorilo, če nimate dovoljenj za uvedbo sprememb sistema.
|
|
66. |
Warn when attempting to perform a privileged action as a non-root user
|
|
2014-04-02 |
Opozori med poizkusom izvajanja priviligiranega dejanja kot nekorenski uporabnik.
|
|
67. |
If this option is enabled, aptitude will warn you when you attempt to perform an action which you do not have permission to do: for instance, installing packages as a non-root user. You will be given the option to log in as root and perform the action with root privileges.
|
|
2014-04-02 |
Če je ta možnost omogočena, vas bo aptitude med poizkusom izvajanja dejanja, za katera nimate dovoljenj, opozoril: na primer, namestitev paketov kot nekorenski uporabnik. Dana vam bo možnost, da se prijavite kot skrbnik in izvedete dejanje s korenskimi dovoljenji.
|
|
69. |
When you install or remove packages, a summary of what aptitude does will be written to this file. If the first character of the file name is a pipe character ('%B|%b'), the remainder of the name will be interpreted as a shell command that is to receive the log on standard input.
|
|
2014-04-02 |
Kadar nameščate in odstranjujete pakete, bo povzetek tega, kar naredi aptitude zapisano v to datoteko. Če je prvi znak imena datoteke |, potem bo ostanek imena tolmačen kot lupinski ukaz, ki naj bi prejela dnevnik na običajnem vhodu.
|
|
70. |
Automatically resolve dependencies of a package when it is selected
|
|
2014-04-02 |
Ko je izbran, samodejno razreši odvisnosti paketa
|
|
71. |
If this option is enabled, aptitude will use a simple heuristic to immediately resolve the dependencies of each package you flag for installation. This is much faster than the built-in dependency resolver, but may produce suboptimal results or fail entirely in some scenarios.
|
|
2014-04-02 |
Ko je izbrana ta možnost, bo aptitude uporabil preprosto heuristiko za takojšnjo razrešitev odvisnosti vsakega paketa, ki ga označite za namestitev. To je veliko hitreje kot vgrajen razreševalnik odvisnosti, toda lahko ustvari podoptimalne rezultate ali v nekaterih scenarijih v celoti spodleti.
|
|
72. |
Automatically fix broken packages before installing or removing
|
|
2014-04-02 |
Pred namestivijo ali odstranitvijo samodejno popravi pokvarjene pakete
|
|
73. |
If this option is enabled, and you perform an install run while some packages are broken, aptitude will automatically apply the current suggestion of the problem resolver. Otherwise, aptitude will prompt you for a solution to the broken dependencies.
|
|
2014-04-02 |
Če je omogočena ta možnost, in če izvedete namestitev medtem, ko so nekateri paketi pokvarjeni, o aptitude samodejno uporabil trenutni predlog razreševalnika odvisnosti. Drugače vas o pozval za rešitev pokvarjenih paketov.
|
|
75. |
If this option is enabled and "automatically resolve dependencies" is also enabled, aptitude will attempt to install the recommendations of newly installed packages in addition to their outright dependencies. Suggestions will not be automatically installed.
If this option is enabled and "Remove unused packages automatically" is enabled, packages that are recommended by an installed package will not be automatically removed.
|
|
2014-04-08 |
Če je omogočena ta možnost in je omogočena tudi možnost "samodejno razreši odvisnosti", bo aptitude poleg neposrednih odvisnosti poizkusil namestiti tudi priporočila novih nameščenih paketov. Predlogi ne bodo samodejno nameščeni.
Če je omogočena ta možnost in e omogočena tudi možnost "Samodejno odstrani neuporabljene pakete", paketi, ki jih je priporočil nameščen paket, ne bodo samodejno odstranjeni.
|
|
77. |
If this option is enabled, packages that are automatically installed and that no manually installed package depends on will be removed from the system. Cancelling the removal will flag the package as manually installed.
If this option is enabled and "Install recommended packages automatically" is enabled, automatically installed packages will not be removed if any installed package recommends them.
|
|
2014-04-08 |
Če je omogočena ta možnost, bodo samodejno nameščeni paketi, od katerih ni odvisen noben ročno nameščen paket, odstranjeni iz sistema. Preklic odstranitve bo označil paket kot ročno nameščen.
Če je omogočena ta možnost in je omogočena tudi možnost "Samodejno namesti priporočene pakete", samodejno nameščeni paketi ne bodo odstranjeni, če jih katerikoli nameščen paket priporoča.
|
|
78. |
Packages that should never be automatically removed
|
|
2014-04-08 |
Paketi, ki ne bi smeli biti samodejno odstranjeni
|
|
79. |
Packages matching this search pattern will always be treated as if an installed package depends on them: they will never be targeted for removal as unused packages.
|
|
2014-04-08 |
Paketi, ki se ujemajo s tem iskalnim vzorcem, bodo vedno obravnavani kot da je nameščen paket od njih odvisen: nikoli ne bodo označeni za odstranitev kot neuporabljeni paketi.
|
|
80. |
Allow dependency resolutions that break holds or forbids
|
|
2014-04-08 |
Dovoli razrešitev odvisnosti, ki prekinejo pridržanja in prepovedi
|
|
81. |
If this option is enabled, then whenever aptitude solves a dependency problem, it will consider modifying held packages, or installing forbidden package versions. With this option disabled, these solutions will be rejected by default.
NOTE: At present, this restriction only applies to situations in which aptitude's dependency resolver (the red bar at the bottom of the screen) is activated. aptitude will still break holds when automatically installing the dependencies of a package that has just been selected for installation or upgrade, due to apt bug #470035.
|
|
2014-04-08 |
Če je omogočena ta možnost, potem kadarkoli aptitude reši odvisnostno težavo, bo pretehtal, ali naj bodo pridržani paketi spremenjeni, ali naj namesti prepovedane različice paketov. Če je ta možnost onemogočena, bode te rešitve privzeto zavrnjene.
OPOMBA: Trenutno se ta omejitev upošteva samo v situacijah, v katerih je aptitudov razreševalnik odvisnosti (rdeča vrstica na dnu ekrana) omogočen. aptitude bo med namestitvijo odvisnosti paketa, ki je bil pravkar izbran za namestitev ali nadgradnjo, še vedno prekinil pridržanja, zaradi hrošča apt #470035.
|
|
82. |
UI options
|
|
2014-04-08 |
Možnosti uporabniškega vmesnika
|
|
85. |
%ls: Examine
|
|
2014-04-08 |
%ls: Preglej
|
|
86. |
%ls: Apply
|
|
2014-04-08 |
%ls: Uveljavi
|
|
87. |
%ls: Next
|
|
2014-04-08 |
%ls: Naslednji
|
|
88. |
%ls: Previous
|
|
2014-04-08 |
%ls: Prejšnji
|
|
89. |
Dependency resolution disabled.
|
|
2014-04-08 |
Razrešitev odvisnosti je onemogočena.
|
|
90. |
Unable to resolve dependencies.
|
|
2014-04-08 |
Razrešitev odvisnosti ni mogoča.
|
|
91. |
Fatal error in resolver
|
|
2014-04-08 |
Usodna napaka v razreševalniku
|
|
92. |
[%d(%d)/...] Resolving dependencies
|
|
2014-04-08 |
[%d(%d)/...] Razreševanje odvisnosti
|
|
93. |
Internal error: unexpected null solution.
|
|
2014-04-08 |
Notranja napaka: nepričkovana rešitev prazne vrednosti.
|
|
94. |
Suggest keeping all packages at their current version.
|
|
2014-04-08 |
Priporočljivo je ohraniti vse pakete na trenutni različici.
|
|
95. |
%d install
%d installs
|
|
2014-04-08 |
%d namestitev
%d namestitev
%d namestitvi
%d namestitve
|
|
96. |
%d removal
%d removals
|
|
2014-04-08 |
%d odstranitev
%d odstranitev
%d odstranitvi
%d odstranitve
|
|
97. |
%d keep
%d keeps
|
|
2014-04-08 |
%d ohranitev
%d ohranitev
%d ohranitvi
%d ohranitve
|