|
96.
|
|
|
%d removal
|
|
|
%d removals
|
|
|
|
%d eliminación
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
%d eliminaciones
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/broken_indicator.cc:393
|
|
97.
|
|
|
%d keep
|
|
|
%d keeps
|
|
|
|
%d mantenido
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
%d mantenidos
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/broken_indicator.cc:403
|
|
98.
|
|
|
%d upgrade
|
|
|
%d upgrades
|
|
|
|
%d actualización
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
%d actualizaciones
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/broken_indicator.cc:413
|
|
99.
|
|
|
%d downgrade
|
|
|
%d downgrades
|
|
|
|
%d desactualización
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
%d desactualizaciones
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/broken_indicator.cc:423
|
|
100.
|
|
|
Suggest %F
|
|
|
TRANSLATORS: %F is replaced with a comma separated list such as
"n1 installs, n2 removals", ...
|
|
|
|
Sugiere %F
|
|
Translated and reviewed by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/broken_indicator.cc:433
|
|
101.
|
|
|
Unable to find the source package for " %s ".
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se ha podido encontrar el paquete fuente para « %s ».
|
|
Translated by
Ricardo Pérez López
|
|
Reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
No pudo encontrarse un archivo fuente para el paquete " %s ".
|
|
|
Suggested by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_action.cc:54
|
|
102.
|
|
|
Unable to satisfy the build-depends: %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
No se pudieron satisfacer las dependencias de compilación: %s .
|
|
Translated by
Javier Fernández-Sanguino
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_action.cc:211
|
|
103.
|
|
|
Note: " %s ", providing the virtual package
" %s ", is already installed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nota: « %s », que proporciona el paquete virtual
« %s », ya está instalado.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Nota: " %s ", que proporciona el paquete virtual
" %s ", ya está instalado.
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_action.cc:248
|
|
104.
|
|
|
Note: " %s ", providing the virtual package
" %s ", is already going to be installed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nota: « %s », que proporciona el paquete virtual
« %s », ya va a ser instalado.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
Nota: " %s ", que proporciona el paquete virtual
" %s ", ya va a ser instalado.
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_action.cc:256
|
|
105.
|
|
|
" %s " exists in the package database, but it is not a ![](/@@/translation-newline)
real package and no package provides it.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
« %s » existe en la base de datos de paquetes, pero no es un ![](/@@/translation-newline)
paquete real y ningún paquete lo proporciona.
|
|
Translated and reviewed by
Paco Molinero
|
In upstream: |
|
" %s " existe en la base de datos de paquetes, pero no es un paquete real y ![](/@@/translation-newline)
ningún paquete lo proporciona.
|
|
|
Suggested by
Rubén Porras Campo
|
|
|
|
Located in
src/cmdline/cmdline_action.cc:279
|