Translations by Julian Alarcon

Julian Alarcon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

143 of 43 results
3.
True
2008-02-18
Verdadero
4.
False
2008-02-18
Falso
10.
Hide the menu bar when it is not being used
2008-02-18
Esconder la barra de menús cuando no se está utilizando
74.
Install recommended packages automatically
2008-02-18
Instalar los paquetes recomendados automáticamente
91.
Fatal error in resolver
2007-08-27
Error grave en «resolver»
133.
E: The clean command takes no arguments
2007-08-27
E: El comando «clean» no toma argumentos
137.
E: The autoclean command takes no arguments
2007-08-27
E: El comando «autoclean» no toma argumentos
156.
E: The forget-new command takes no arguments
2007-08-27
E: El comando «forget-new» no toma argumentos
180.
The following partially installed packages will be configured:
2007-08-27
Los siguientes paquetes parcialmente instalados serán configurados:
188.
*** WARNING *** Ignoring these trust violations because Apt::Get::AllowUnauthenticated is 'true'!
2007-08-27
*** AVISO *** ¡Ignorando estas violaciones de la confianza porque Apt::Get::AllowUnauthenticated es «true»!
2007-08-27
*** AVISO *** ¡Ignorando estas violaciones de la confianza porque Apt::Get::AllowUnauthenticated es «true»!
2007-08-27
*** AVISO *** ¡Ignorando estas violaciones de la confianza porque Apt::Get::AllowUnauthenticated es «true»!
224.
try to find a reason for installing a single package, or explain why installing one package should lead to installing another package.
2007-09-18
intenta encontrar una razón para instalar un solo paquete, o explique por qué instalando un paquete debería llevar a instalar otro paquete.
265.
toggle between the contents of the solution and an explanation of the solution
2007-08-27
cambiar entre los contenidos de la solución y una explicación de la solución
314.
*** ERROR: search aborted by fatal exception. You may continue searching, but some solutions will be unreachable.
2007-08-27
*** ERROR: busqueda terminada por una excepción grave. Puede continuar buscando, pero algunas soluciones serán inalcanzables.
443.
No package named "%s" exists.
2008-02-18
No existe algún paquete con el nombre "%s".
2008-02-18
No existe algún paquete con el nombre "%s".
2008-02-18
No existe algún paquete con el nombre "%s".
687.
Preferences
2008-02-18
Configuración
2008-02-18
Configuración
2008-02-18
Configuración
850.
Packages that are partially installed These packages are not fully installed and configured; an attempt will be made to complete their installation.
2007-09-18
Paquetes que están parcialmente instalados Estos paquetes no están completamente instalados y configurados; se hará un intento para completar la instalación
1254.
%B%s%b is only partly installed; its installation will be completed.
2007-09-18
%B%s%b solo está parcialmente instalado; su instalación sera completada.
1307.
Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:
2007-08-27
Get-Root-Command inválido; éste debe comenzar con su: o sudo:
2007-08-27
Get-Root-Command inválido; éste debe comenzar con su: o sudo:
2007-08-27
Get-Root-Command inválido; éste debe comenzar con su: o sudo:
1308.
Invalid Get-Root-Command; it should start with su: or sudo:, not %s:
2007-09-18
Get-Root-Command inválido; éste debe comenzar con su: o sudo; no %s:
2007-09-18
Get-Root-Command inválido; éste debe comenzar con su: o sudo; no %s:
2007-09-18
Get-Root-Command inválido; éste debe comenzar con su: o sudo; no %s:
1313.
Change the behavior of aptitude
2008-02-18
Cambiar el funcionamiento de aptitude
2008-02-18
Cambiar el funcionamiento de aptitude
2008-02-18
Cambiar el funcionamiento de aptitude
1328.
License
2008-02-18
Licencia
1329.
View the terms under which you may copy and distribute aptitude
2008-02-18
Ver los términos bajo los que puede copiar y distribuir aptitude
1332.
Online Help
2008-02-18
Ayuda en línea
1333.
View a brief introduction to aptitude
2008-02-18
Ver una pequeña introducción a aptitude
1340.
FAQ
2008-02-18
Preguntas frecuentes
1445.
Repeat the last search in the opposite direction
2007-08-21
Repetir la última búsqueda en la dirección contraria
2007-08-21
Repetir la última búsqueda en la dirección contraria
2007-08-21
Repetir la última búsqueda en la dirección contraria
1452.
^Preferences
2008-02-18
^Configuración
2008-02-18
^Configuración
2008-02-18
^Configuración