Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
6167 of 67 results
230.
Supported modules:
Módulos admitidos:
Translated by Manuel "Venturi" Porras Peralta
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Módulos soportados:
Suggested by Rubén Porras Campo
Located in cmdline/apt-get.cc:352
232.
NOTE: This is only a simulation!
apt-get needs root privileges for real execution.
Keep also in mind that locking is deactivated,
so don't depend on the relevance to the real current situation!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
NOTA: ¡Esto es solo una simulación
apt-get necesita privilegios de administrador para la ejecución real.
Tenga también en cuenta que se han desactivado los bloqueos,
¡no dependa de la relevancia a la situación real actual!
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
NOTA: ¡Esto es sólo una simulación
apt-get necesita privilegios de administrador para la ejecución real.
Tenga también en cuenta que se han desactivado los bloqueos,
¡no dependa de la relevancia a la situación real actual!
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in apt-private/private-main.cc
239.
Media change: please insert the disc labeled
'%s'
in the drive '%s' and press enter
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Cambio de medio: inserte el disco etiquetado como
«%s»
en la unidad «%s» y pulse Intro
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Cambio de medio: Por favor, inserte el disco etiquetado como
«%s»
en la unidad «%s» y pulse Intro
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in cmdline/acqprogress.cc:271
251.
Usage: apt-sortpkgs [options] file1 [file2 ...]

apt-sortpkgs is a simple tool to sort package files. The -s option is used
to indicate what kind of file it is.

Options:
-h This help text
-s Use source file sorting
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso: apt-sortpkgs [opciones] archivo1 [archivo2 ...]

apt-sortpkgs es una herramienta sencilla para ordenar archivos de paquetes.
La opción -s se utiliza para indicar qué tipo de archivo es.

Opciones:
-h Este texto de ayuda.
-s Utiliza ordenamiento de archivos origen
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::
cache=/tmp
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
Uso: apt-sortpkgs [opciones] archivo1 [archivo2 ...]

apt-sortpkgs es una herramienta sencilla para ordenar archivos de paquetes.
La opción -s se utiliza para indicar qué tipo de archivo es.

Opciones:
-h Este texto de ayuda.
-s Utiliza ordenamiento de archivos fuente
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::
cache=/tmp
Suggested by Rubén Porras Campo
Located in cmdline/apt-sortpkgs.cc:150
252.
Bad default setting!
¡Parámetro predeterminado incorrecto!
Translated by Manuel "Venturi" Porras Peralta
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
¡Parámetro por omisión incorrecto!
Suggested by Rubén Porras Campo
Located in dselect/install:33
257.
or errors caused by missing dependencies. This is OK, only the errors
o errores causados por dependencias no presentes. Esto está BIEN, solo los errores
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
o errores causados por dependencias no presentes. Esto está BIEN, sólo los errores
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in dselect/install:104
258.
above this message are important. Please fix them and run [I]nstall again
encima de este mensaje son importantes. Corríjalas y ejecute «[I]nstall» otra vez
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
encima de este mensaje son importantes. Por favor, corríjalas y ejecute «[I]nstall» otra vez
Suggested by Javier Fernández-Sanguino
Located in dselect/install:105
6167 of 67 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), Hernan., Javier Fernández-Sanguino, Julian Alarcon, Manuel "Venturi" Porras Peralta, Monkey, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rubén Porras Campo, Sergio Cardamas, Sergio Meneses, Victor Quintana.