|
27.
|
|
|
Unable to get exclusive lock
|
|
|
|
Nepavyko gauti išskirtinio užrakto
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:257
|
|
28.
|
|
|
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
|
|
Tai dažniausiai reiškia, kad jau veikia kita programų paketų tvarkymo programa (pvz., apt-get arba aptitude). Pirma užverkite tą programą.
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:258
|
|
29.
|
|
|
Upgrading over remote connection not supported
|
|
|
|
Atnaujinimas naudojant nuotolinį prisijungimą nepalaikomas
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:316
|
|
30.
|
|
|
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'.
The upgrade will abort now. Please try without ssh.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jūs vykdote atnaujinimą per nuotolinį ssh susijungimą su sąsaja, kuri to nepalaiko. Prašome pamėginti atnaujinimą tekstiniame režime su „do-release-upgrade“.
Atnaujinimas bus nutrauktas. Mėginkite be ssh.
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:317
|
|
31.
|
|
|
Continue running under SSH?
|
|
|
|
Tęsti naudojant SSH?
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:331
|
|
32.
|
|
|
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Panašu, kad šis seansas paleistas per ssh. Nerekomenduojama atlikti atnaujinimo per ssh, nes įvykus klaidai yra sunkiau atkurti.
Jei tęsite, papildoma ssh tarnyba bus paleista su prievadu „%s“.
Ar norite tęsti?
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:332
|
|
33.
|
|
|
Starting additional sshd
|
|
|
|
Paleidžiamas papildomas nuotolinio prisijungimo serveris (sshd)
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:346
|
|
34.
|
|
|
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Siekiant palengvinti taisymą, „%s“ prievade bus paleista papildoma sshd kopija. Jei kažkas atsitiks veikiančiam ssh, vis dar galėsite prisijungti prie to papildomo.
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:347
|
|
35.
|
|
|
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.:
'%s'
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Jei naudojate ugniasienę, jums gali reikėti laikinai atverti šį prievadą. Kadangi tai yra potencialiai pavojinga, tai nedaroma automatiškai. Jūs galite atverti prievadą, pavyzdžiui, su:
„%s“
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:355
|
|
36.
|
|
|
Can not upgrade
|
|
|
|
Negalima atnaujinti
|
|
Translated by
Michael Terry
|
|
|
|
Located in
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:402
../DistUpgrade/DistUpgradeController.py:412
|