|
49.
|
|
|
<b><big>The information about available software is out-of-date</big></b>
To install software and updates from newly added or changed sources, you have to reload the information about available software.
You need a working internet connection to continue.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<b><big>可用软件的列表信息已过时</big></b>
要通过新加入或已变更的软件源来安装或更新软件包,您必须重新载入可用软件包列表。
您需要一个有效的互联网连接才能继续。
|
|
Translated and reviewed by
Yiding He
|
In upstream: |
|
<b><big>可用软件信息已过时</big></b>
你必须重载可用软件信息,以安装软件和从新增或者改变的源更新。
你需要一个有效的互联网连接才能继续。
|
|
|
Suggested by
catinsnow
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-cache-outofdate.ui.h:2
|
|
50.
|
|
|
CD Error
|
|
|
|
CD 错误
|
|
Translated by
Feng Chao
|
|
Reviewed by
Luke Na
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/SoftwarePropertiesQt.py:832
|
|
51.
|
|
|
<big><b>Error scanning the CD</b></big>
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<big><b>扫描光盘时出错</b></big>
%s
|
|
Translated and reviewed by
catinsnow
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/kde/SoftwarePropertiesKDE.py:738
|
|
52.
|
|
|
CD Name
|
|
|
|
CD 名称
|
|
Translated by
Feng Chao
|
|
Reviewed by
Luke Na
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:52
|
|
53.
|
|
|
Please enter a name for the disc
|
|
|
|
请为该光盘输入一个名称
|
|
Translated and reviewed by
Yiding He
|
In upstream: |
|
请输入光盘的名称
|
|
|
Suggested by
catinsnow
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:52
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:61
|
|
54.
|
|
|
Insert Disk
|
|
|
|
插入磁盘
|
|
Translated and reviewed by
Luke Na
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:56
|
|
55.
|
|
|
Please insert a disk in the drive:
|
|
|
|
请将磁盘放入驱动器:
|
|
Translated and reviewed by
Luke Na
|
In upstream: |
|
请将光盘插入到光驱里:
|
|
|
Suggested by
catinsnow
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/CdromProgress.py:56
../softwareproperties/gtk/CdromProgress.py:77
|
|
56.
|
|
|
<big><b>Enter the complete APT line of the repository that you want to add as source</b></big>
|
|
|
|
<big><b>输入您想添加为源的,该软件仓库的完整 APT 格式行</b></big>
|
|
Translated and reviewed by
Yiding He
|
|
|
|
Located in
../data/gtkbuilder/dialog-add.ui.h:1
|
|
57.
|
|
|
The APT line includes the type, location and components of a repository, for example '%s'.
|
|
|
L10N: the example is of the format: deb http://ftp.debian.org sarge main
|
|
|
|
APT 格式行包括软件仓库的类型、路径以及组件,例如“%s”。
|
|
Translated and reviewed by
Xhacker Liu
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/gtk/DialogAdd.py:64
|
|
58.
|
|
|
Binary
|
|
|
|
二进制
|
|
Translated and reviewed by
Tao Wei
|
|
|
|
Located in
../softwareproperties/qt/DialogEdit.py:41
../data/gtkbuilder/dialog-edit-source.ui.h:1
|