Translations by Héctor Daniel Cabrera

Héctor Daniel Cabrera has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
7.
Virtual LADSPA sink
2009-08-06
Sumidero virtual LADSPA
64.
NDEBUG defined, all asserts disabled.
2009-08-06
NDEBUG definido, todos los chequeos deshabilitados.
65.
FASTPATH defined, only fast path asserts disabled.
2009-08-06
FASTPATH definido, sólo se deshabilitan los chequeos fast path.
66.
All asserts enabled.
2009-08-06
Todos los chequeos habilitados.
74.
OK, so you are running PA in system mode. Please note that you most likely shouldn't be doing that. If you do it nonetheless then it's your own fault if things don't work as expected. Please read http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMode for an explanation why system mode is usually a bad idea.
2009-08-06
Bien, o sea que está ejecutando PA en modo de sistema. Por favor entienda que, en general, no debería estar haciéndolo. Si insiste en seguir utilizando este modo, será debido a su propio accionar que las cosas no funcionen como se esperaba. Por favor lea http://pulseaudio.org/wiki/WhatIsWrongWithSystemMod para obtener una explicación acerca de por qué es una mala idea utilizar el modo sistema.
107.
DEPRECATION WARNING: %s
2009-08-06
ADVERTENCIA DE COMPATIBILIDAD: %s
227.
Failed to drain stream: %s
2009-08-21
Falló al drenar el flujo: %s
228.
Playback stream drained.
2009-08-21
El flujo de reproducción ha sido drenado.
229.
Draining connection to server.
2009-08-21
Drenando conexión con el servidor.
232.
pa_stream_begin_write() failed: %s
2009-08-21
pa_stream_write() falló: %s
234.
Stream successfully created.
2009-08-21
Se ha creado exitosamente el flujo (stream).
236.
Buffer metrics: maxlength=%u, tlength=%u, prebuf=%u, minreq=%u
2009-08-21
Métrica del búfer: maxlenght=%u, tlenghth=%u, prebuf=%u, minreq=%u
237.
Buffer metrics: maxlength=%u, fragsize=%u
2009-08-21
Métrica del búfer: maxlenght=%u, fragsize=%u
238.
Using sample spec '%s', channel map '%s'.
2009-08-21
Utilizando especificaciones de muestra '%s', mapa del canal '%s'.
239.
Connected to device %s (%u, %ssuspended).
2009-08-21
Conectado al dispositivo %s (%u, %ssuspended).
241.
Stream device suspended.%s
2009-08-21
Dispositivo de flujo suspendido.%s
242.
Stream device resumed.%s
2009-08-21
Dispositivo de flujo reestablecido.%s
243.
Stream underrun.%s
2009-08-21
Flujo agotado.%s
244.
Stream overrun.%s
2009-08-21
Flujo saturado.%s
246.
Stream moved to device %s (%u, %ssuspended).%s
2009-08-21
Fujo trasladado al dispositivo %s (%u, %ssuspended).%s
248.
Stream buffer attributes changed.%s
2009-08-21
Los atributos del búfer de flujo han cambiado.%s
256.
Connection failure: %s
2009-08-21
Error en la conexión: %s
257.
Got EOF.
2009-08-21
Se tiene EOF.
259.
Got signal, exiting.
2009-08-21
Hay señal, saliendo (exiting).
260.
Failed to get latency: %s
2009-08-21
No se pudo obtener latencia: %s
265.
Invalid client name '%s'
2009-08-21
Nombre de cliente '%s' inválido
266.
Invalid stream name '%s'
2009-08-21
Nombre de flujo '%s' inválido
267.
Invalid channel map '%s'
2009-08-21
Mapa de canales '%s' inválido
268.
Invalid latency specification '%s'
2009-08-21
Especificación de latencia '%s' inválida
269.
Invalid process time specification '%s'
2009-08-21
Especificación de tiempo de proceso '%s' inválida
270.
Invalid property '%s'
2009-08-21
Propiedad '%s' inválida
271.
Unknown file format %s.
2009-08-06
Formato de archivo desconocido %s.
273.
open(): %s
2009-08-21
open() %s
275.
Too many arguments.
2009-08-21
Demasiados argumentos.
276.
Failed to generate sample specification for file.
2009-08-21
Falló al generar especificación de ejemplo para el archivo.
277.
Failed to open audio file.
2009-08-21
Falló al abrir el archivo de sonido.
278.
Warning: specified sample specification will be overwritten with specification from file.
2009-08-21
Aviso: el ejemplo de especificación indicado será sobreescrito con las especificaciones del archivo.
279.
Failed to determine sample specification from file.
2009-08-21
Falló al determinar especificación de ejemplo del archivo.
280.
Warning: Failed to determine channel map from file.
2009-08-21
Aviso: Falló al determinar el mapeo del canal desde el archivo.
281.
Channel map doesn't match sample specification
2009-08-21
El mapa del canal no se corresponde con la especificación de muestra
282.
Warning: failed to write channel map to file.
2009-08-21
Aviso: Faló al escribir el mapeo del canal en el archivo.
283.
Opening a %s stream with sample specification '%s' and channel map '%s'.
2009-08-21
Abriendo un flujo %s con especificación de muestra '%s' y mapeo de canal '%s'.
315.
Ports:
2009-08-06
Puertos:
316.
Active Port: %s
2009-08-06
Puerto Activo: %s
440.
No PulseAudio daemon running, or not running as session daemon.
2009-08-06
El demonio PulseAudio no está ejecutándose, o no se está ejecutando como un demonio de sesión.
449.
ALSA woke us up to write new data to the device, but there was actually nothing to write! Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers. We were woken up with POLLOUT set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail.
2009-08-06
ALSA nos despertó para escribir nuevos datos al dispositivo, ¡pero en realidad no hay nada para escribir! Probablemente sea un error en el controlador ALSA '%s'. Por favor, informe esto a los desarrolladores de ALSA. Nos despertaron con POLLOUT puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail.
450.
ALSA woke us up to read new data from the device, but there was actually nothing to read! Most likely this is a bug in the ALSA driver '%s'. Please report this issue to the ALSA developers. We were woken up with POLLIN set -- however a subsequent snd_pcm_avail() returned 0 or another value < min_avail.
2009-08-06
ALSA nos despertó para leer nuevos datos desde el dispositivo, ¡pero en realidad no hay nada para leer! Lo más probable es que sea un error del controlador ALSA '%s'. Por favor, informe esto a los desarrolladores de ALSA. Nos despertaron con POLLIN puesto -- sin embargo, una llamada a snd_pcm_avail() devolvió 0 u otro valor < min_avail.