Translations by nat6091
nat6091 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1732. |
Unable to get updated status
|
|
2012-03-30 |
No puede conseguir el estado actualizado
|
|
1733. |
The call to %(method)s returned an error: %(e)s.
|
|
2012-03-30 |
La petición %(method)s devolvió un error: %(e)s.
|
|
1734. |
Found non-unique network for name_label %s
|
|
2012-03-21 |
Encontró red no-única para name_label %s
|
|
1737. |
Aggregate %(aggregate_id)s: unrecoverable state during operation on %(host)s
|
|
2012-05-02 |
Agregado %(aggregate_id)s: estado no recuperable durante operación en %(host)s
|
|
1754. |
Unable to destroy VDI %s
|
|
2012-03-24 |
No puede destruir VDI %s
|
|
1770. |
Kernel/Ramdisk image is too large: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes
|
|
2012-03-24 |
La imágen Kernel/Ramdisk es demasiado grande: %(vdi_size)d bytes, max %(max_size)d bytes
|
|
1774. |
Flag sr_matching_filter '%s' does not respect formatting convention
|
|
2012-03-24 |
Flag sr_matching_filter '%s' no respeta la convención del formato
|
|
1776. |
Cannot find SR of content-type ISO
|
|
2012-03-24 |
No puede encontrar SR de tipo ISO
|
|
1777. |
Unable to obtain RRD XML for VM %(vm_uuid)s with server details: %(server)s.
|
|
2012-03-24 |
No puede obtener RRD XML para VM %(vm_uuid)s con detalless del servidor: %(server)s.
|
|
1779. |
Timeout waiting for device %s to be created
|
|
2012-03-24 |
Tiempo de espera para crear dispositivo %s
|
|
1782. |
Manipulating interface files directly
|
|
2012-03-24 |
Manipular archivos de interfaz directamente
|
|
1783. |
Failed to mount filesystem (expected for non-linux instances): %s
|
|
2012-03-24 |
Falló al montar el sistema de archivos (esperado para instancias no linux): %s
|
|
1802. |
instance has a kernel or ramdisk but not both
|
|
2012-03-31 |
instancia tiene kernel y ramdisk pero no ambos
|
|
1804. |
VM is not present, skipping destroy...
|
|
2012-03-31 |
VM no está presente, saltar destruir...
|
|
1820. |
Ignoring exception %(exc)s when getting PBDs for %(sr_ref)s
|
|
2012-03-07 |
Ignorar excepción %(exc)s al recuperar PDBs para %(sr_ref)s
|
|
1821. |
Ignoring exception %(exc)s when unplugging PBD %(pbd)s
|
|
2012-03-07 |
Ignorar excepción %(exc)s al desconectar PBD %(pbd)s
|
|
1829. |
Unable to log in to XenAPI (is the Dom0 disk full?)
|
|
2012-03-10 |
No puede iniciar XenAPI ( ¿ está el disco Dom0 lleno? )
|
|
1831. |
Host is member of a pool, but DB says otherwise
|
|
2012-05-02 |
Host es miembro de un grupo, pero DB dice lo contrario
|
|
1834. |
Error in handshake: %s
|
|
2012-03-07 |
Error en sincronización: %s
|
|
1837. |
Request made with missing token: %s
|
|
2012-03-07 |
Petición con token perdido: %s
|
|
1838. |
Request made with invalid token: %s
|
|
2012-03-07 |
Petición con token no válido: %s
|
|
1840. |
Starting nova-xvpvncproxy node (version %s)
|
|
2012-03-07 |
Iniciar nodo nova-xvpvncproxy (version %s)
|