Translations by nat6091
nat6091 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1231. |
IP %s leased that is not associated
|
|
2012-03-07 |
IP %s asignada que no está asociada
|
|
1232. |
IP |%s| leased that isn't allocated
|
|
2012-03-07 |
IP %s asignada que no está ubicada
|
|
1233. |
IP %s released that is not associated
|
|
2012-03-07 |
IP %s publicada que no está asociada
|
|
1234. |
IP %s released that was not leased
|
|
2012-03-07 |
IP %s publicada que no está asignada
|
|
1236. |
The sum between the number of networks and the vlan start cannot be greater than 4094
|
|
2012-03-07 |
El sum entre el número de redes y vlan de inicio no puede ser superior a 4094
|
|
1291. |
syslog facility must be one of: %s
|
|
2012-05-01 |
la utilidad syslog debe ser una de: %s
|
|
1298. |
Unexpected error while running command.
|
|
2012-03-24 |
Error inesperado al ejecutar orden.
|
|
1300. |
Got unknown keyword args to utils.execute: %r
|
|
2012-05-01 |
Devolvió args keyword desconocidos para utils.execute: %r
|
|
2012-03-05 |
Conseguidas claves desconocidas args para utils.execute: %r
|
|
1330. |
Could not stat scheduler options file %(filename)s: '%(e)s'
|
|
2012-03-24 |
No puede establecer el archivo de opciones del scheduler %(filename)s: '%(e)s'
|
|
1348. |
status must be available
|
|
2012-03-31 |
el estado debe ser disponible
|
|
1349. |
already attached
|
|
2012-03-31 |
ya adjunto
|
|
1351. |
already detached
|
|
2012-03-31 |
ya desasociado
|
|
1359. |
After force-killing instances: %s
|
|
2012-03-10 |
Después de forzar kill en instancias: %s
|
|
1365. |
The following migrations are missing a downgrade:
%s
|
|
2012-05-02 |
Las migraciones siguientes han perdido un descenso:
%s
|
|
1372. |
%(message)s
Status Code: %(_status)s
Body: %(_body)s
|
|
2012-03-10 |
%(message)s
Estado del Código: %(_status)s
Cuerpo: %(_body)s
|
|
1374. |
Authorization error
|
|
2012-03-10 |
Error de autorización
|
|
1375. |
Item not found
|
|
2012-03-10 |
Elemento no encontrado
|
|
1376. |
Unexpected status code
|
|
2012-03-10 |
estado de código no esperado
|
|
1385. |
Virtual Machine with ref %s is not there
|
|
2012-03-07 |
Máquina Virtual con ref %s no está allí
|
|
1393. |
Booting with volume %(volume_id)s at %(mountpoint)s
|
|
2012-05-01 |
Iniciar con volumen %(volume_id)s en %(mountpoint)s
|
|
1408. |
Attempted to unfilter instance which is not filtered
|
|
2012-03-05 |
Intenta no filtrar la instancia que no está filtrada
|
|
1417. |
'qemu-img info' parsing failed.
|
|
2012-03-24 |
'qemu-img info' analisís fallido.
|
|
1418. |
fmt=%(fmt)s backed by: %(backing_file)s
|
|
2012-03-24 |
fmt=%(fmt)s respaldado por: %(backing_file)s
|
|
1420. |
Converted to raw, but format is now %s
|
|
2012-03-24 |
Convertido a raw, pero el formato actual es %s
|
|
1460. |
Node is unknown error state.
|
|
2012-05-02 |
Nodo en estado error desconocido.
|
|
1483. |
Could not determine iscsi initiator name
|
|
2012-03-10 |
No puede determinar el nombre del iniciador iscsi
|
|
1495. |
User %(username)s not found in password file.
|
|
2012-05-02 |
Usuario %(username)s no encontrado en archivo de contraseña.
|
|
1496. |
User %(username)s not found in shadow file.
|
|
2012-05-02 |
Usuario %(username)s no encontrado en archivo shadow.
|
|
1506. |
No free nbd devices
|
|
2012-03-24 |
No existen dispositivos nbd libres
|
|
1508. |
nbd unavailable: module not loaded
|
|
2012-05-02 |
nbd no disponible: módulo no cargado
|
|
1509. |
qemu-nbd error: %s
|
|
2012-03-24 |
qemu-nbd error: %s
|
|
1511. |
nbd device %s did not show up
|
|
2012-03-24 |
dispositivo nbd %s no encontrado
|
|
1614. |
Error from libvirt while looking up %(instance_name)s: [Error Code %(error_code)s] %(ex)s
|
|
2012-05-02 |
Error desde libvirt al buscar %(instance_name)s: [Error Code %(error_code)s] %(ex)s
|
|
1617. |
libvirt version is too old (does not support getVersion)
|
|
2012-05-02 |
version libvirt es demasiado antigüa (no soporta getVersion)
|
|
1618. |
Block migration can not be used with shared storage.
|
|
2012-05-02 |
Migración en bloque no se puede utilizar con almacenaje compartido.
|
|
1621. |
CPU doesn't have compatibility.
%(ret)s
Refer to %(u)s
|
|
2012-05-02 |
CPU no incluye compatibilidad.
%(ret)s
Referido a %(u)s
|
|
1651. |
iSCSI device not found at %s
|
|
2012-03-21 |
dispositivo iSCSI no encontrado en %s
|
|
1675. |
Glance image %s is in killed state
|
|
2012-03-24 |
Previsualización de imágen %s está en estado killed
|
|
1676. |
Glance image %(image_id)s is in unknown state - %(state)s
|
|
2012-03-24 |
Previsualización de imágen %(image_id)s está en estado desconocido - %(state)s
|
|
1677. |
ESX SOAP server returned an empty port group for the host system in its response
|
|
2012-03-30 |
servidor SOAP ESX devolvió un grupo de puertos vacío para el sistema host como respuesta
|
|
1688. |
instance is not powered on
|
|
2012-03-10 |
instancia no conectada
|
|
1692. |
pause not supported for vmwareapi
|
|
2012-03-10 |
no soporta pausa para vmwareapi
|
|
1693. |
unpause not supported for vmwareapi
|
|
2012-03-10 |
no soporta reiniciar para vmwareapi
|
|
1695. |
instance is not in a suspended state
|
|
2012-03-10 |
instancia no está en modo suspendido
|
|
1698. |
Found %(instance_count)d hung reboots older than %(timeout)d seconds
|
|
2012-03-31 |
Encontró %(instance_count)d reinicios obstruidos de más de %(timeout)d segundos
|
|
1715. |
XenServer tools installed in this image are capable of network injection. Networking files will not bemanipulated
|
|
2012-03-24 |
Las utilidades XenServer instaladas en esta imágen admiten inyección de red. Los archivos de red no serán manipulados.
|
|
1716. |
XenServer tools are present in this image but are not capable of network injection
|
|
2012-03-24 |
Las utilidades XenServer están presentes en esta imágen pero no admiten inyección de red
|
|
1717. |
XenServer tools are not installed in this image
|
|
2012-03-24 |
Las utilidades XenServer no están instaladas en esta imágen
|
|
1723. |
Host startup on XenServer is not supported.
|
|
2012-03-10 |
Iniciar host en XenServer no está soportado.
|