Browsing Brazilian Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Brazilian Portuguese guidelines.
378387 of 1124 results
378.
~~[tab][tab]insert a line beginning with a single ~
~b users[tab]add users to the Bcc: field
~c users[tab]add users to the Cc: field
~f messages[tab]include messages
~F messages[tab]same as ~f, except also include headers
~h[tab][tab]edit the message header
~m messages[tab]include and quote messages
~M messages[tab]same as ~m, except include headers
~p[tab][tab]print the message
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in edit.c:42
379.
~q[tab][tab]write file and quit editor
~r file[tab][tab]read a file into the editor
~t users[tab]add users to the To: field
~u[tab][tab]recall the previous line
~v[tab][tab]edit message with the $visual editor
~w file[tab][tab]write message to file
~x[tab][tab]abort changes and quit editor
~?[tab][tab]this message
.[tab][tab]on a line by itself ends input
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
~q[tab][tab]salva o arquivo e sai do editor

~r file[tab][tab]ler um arquivo dentro do editor

~t users[tab]adiciona usuários no campo To:

~u[tab][tab]retorna a linha anterior

~v[tab][tab]edita a mensagem com o editor $visual

~w file[tab][tab]grava a mesangem no arquivo

~x[tab][tab]cancela alterações e saia do editor

~?[tab][tab]esta mensagem

.[tab][tab]a entrada finaliza na mesma linha
Translated by Alexandro Silva
Reviewed by Marcus Brito
Located in edit.c:53
380.
%d: invalid message number.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
%d: número de mensagem iválido.
Translated and reviewed by Marcus Brito
Located in edit.c:192
381.
(End message with a . on a line by itself)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(Termine a mensagem com um . sozinho em uma linha)
Translated and reviewed by Marcus Brito
Located in edit.c:345
382.
No mailbox.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nenhuma caixa de mensagens.
Translated and reviewed by Marcus Brito
Located in edit.c:404
383.
Message contains:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Mensagem contém:
Translated and reviewed by Marcus Brito
Located in edit.c:408
384.
(continue)
L10N:
This entry is shown AFTER the message content,
not IN the middle of the content.
So it doesn't mean "(message will continue)"
but means "(press any key to continue using mutt)".
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(continuar)
Translated and reviewed by Marcus Brito
Located in edit.c:417 edit.c:476
385.
missing filename.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
falta o nome do arquivo.
Translated and reviewed by Marcus Brito
Located in edit.c:432
386.
No lines in message.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Nenhuma linha na mensagem.
Translated and reviewed by Marcus Brito
Located in edit.c:452
387.
Bad IDN in %s: '%s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
IDN inválido em %s: '%s'
Translated by Fábio Nogueira
Reviewed by Marcus Brito
Located in edit.c:469
378387 of 1124 results

This translation is managed by Ubuntu Brazilian Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandro Silva, Andre Noel, André Gondim, Antônio Ayres (LedStyle), Brenno Martins, Bruno J. Militão Medeiros, Davi Garcia, Fábio Nogueira, Gandhi Alberto Schünemann, Goedson Teixeira Paixão, Gregórios, Henrique P. Machado, Kurt Kraut, Kyller Gorgonio, Leonardo Binda, Leonardo Silva Amaral, Licio Fonseca, Lucas Duailibe, Lucas Piva, Marcus Brito, Mário Meyer, Og Maciel, Rafael Proença, Tiago Hillebrandt, Vinicius Depizzol, Washington Lins, csat.